From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu
píseň stupňů. ej nuž dobrořečte hospodinu všickni služebníci hospodinovi, kteříž stáváte v domě hospodinově každé noci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eiu
chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu
chvalte jej ze všelijaké moci jeho, chvalte jej podlé veliké důstojnosti jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ
chvalte jej na buben a píšťalu, chvalte jej na husle a varhany.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
zpívejte hospodinu, chvalte hospodina, že vytrhl duši nuzného z ruky nešlechetných.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
introite portas eius in confessione atria eius in hymnis confitemini illi laudate nomen eiu
moc zajisté králova miluje soud; ty jsi ustanovil práva, soud a spravedlnost v jákobovi ty konáš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gaudete et laudate simul deserta hierusalem quia consolatus est dominus populum suum redemit hierusale
zvučte, prozpěvujte spolu pustiny jeruzalémské; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, vykoupil jeruzalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sublevetur desertum et civitates eius in domibus habitabit cedar laudate habitatores petrae de vertice montium clamabun
pozdvihněte hlasu pustiny i města její, i vsi, v nichž bydlí cedar, prokřikujte obyvatelé skal, s vrchu hor volejte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu
prozpěvujte nebesa, a plésej země, a zvučně prokřikujte hory; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, a nad chudými svými slitoval se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi su
veselte se pohané s lidem jeho, neboť pomstí krve služebníků svých, a uvede pomstu na nepřátely své, a očistí zemi svou a lid svůj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruina
oživouť mrtví tvoji, těla mrtvá má vstanou. prociťte a prozpěvujte, obyvatelé prachu. nebo rosa tvá jako rosa na bylinách, ale bezbožné k zemi zporážíš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudate caeli quoniam fecit dominus iubilate extrema terrae resonate montes laudationem saltus et omne lignum eius quoniam redemit dominus iacob et israhel gloriabitu
prozpěvujte nebesa, nebo hospodin to učinil; zvučte nižiny země, zvučně prozpěvujte hory, les i všeliké dříví v něm, nebo vykoupil hospodin jákoba, a v izraeli sebe oslavil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: