Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti
a on řekl jim: jáť mám pokrm k jísti, kteréhož vy nevíte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potu
neboť jsem lačněl, a nedali jste mi jísti; žíznil jsem, a nedali jste mi píti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia
i řekl jim: Žádostí žádal jsem tohoto beránka jísti s vámi, prve než bych trpěl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine
tyť jsou věci poskvrňující člověka. ale neumytýma rukama jísti, toť neposkvrňuje člověka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
nebo jsem lačněl, a dali jste mi jísti; žíznil jsem, a dali jste mi píti; hostem jsem býval, a přijali jste mne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu
i stalo se, když všel ježíš do domu jednoho knížete farizejského v sobotu, aby jedl chléb, že oni šetřili ho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia
pakli by vám někdo řekl: toto jest modlám obětované, nejezte pro toho, jenž oznámil, a pro svědomí. páně zajisté jest země i plnost její.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar
on pak odpověděv, řekl jim: dejte vy jim jísti. i řkou jemu: co tedy, jdouce koupíme za dvě stě grošů chleba, a dáme jim jísti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder
protož nebuďte modláři, jako někteří z nich, jakož psáno jest: posadil se lid, aby jedl a pil, a vstali, aby hrali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu
kterak všel do domu božího, a chleby posvátné vzal a jedl, a dal i těm, kteříž s ním byli, jichžto nenáleží jísti než toliko samým kněžím?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu
ale ty nepovoluj jim; neboť úklady činí jemu více než čtyřidceti mužů z nich, kteříž se zapřisáhli s klatbou, že nebudou ani jísti, ani píti, až jej zabijí. a jižť jsou hotovi, čekajíce na odpověd od tebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
i řekl jim: dejte vy jim jísti. a oni řekli: nemámeť víc než pět chlebů a dvě rybě, leč bychom my snad šli a nakoupili na tento všecken lid pokrmů?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: