Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
ti pak, kteříž byli posláni, z farizeů byli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
vrátivše se pak do domu ti, kteříž posláni byli, nalezli služebníka, kterýž nemocen byl, zdravého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a caesarea ad m
a aj, hned té chvíle tři muži stáli u domu, v kterémž jsem byl, posláni jsouce ke mně z cesaree.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru
a oni posláni jsouce od ducha svatého, přišli do seleucie, a odtud plavili se do cypru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient saluti
zdaliž všickni nejsou služební duchové, kteříž posíláni bývají k službě pro ty, jenž mají dědičně obdržeti spasení?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti
tedy svázali muže ty v pláštích jejich, v košilkách jejich, i v kloboucích jejich a v oděvu jejich, a uvrhli je do prostřed peci ohnivé rozpálené.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii autem qui missi fuerant secuti sunt eos per viam quae ducit ad vadum iordanis illisque egressis statim porta clausa es
muži pak vyslaní honili je cestou jordánskou až k brodům; a zavřína jest brána, jakž vyšli ti, kteříž je honili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua
a když petr sám u sebe rozjímal, co by znamenalo vidění to, kteréž viděl, aj muži ti, kteříž posláni byli od kornelia, ptajíce se na dům Šimonův, stáli přede dveřmi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist
jeruzaléme, jeruzaléme, mordéři proroků, a kterýž kamenuješ ty, jenž byli k tobě posíláni, kolikrát jsem chtěl shromážditi dítky tvé, tak jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla, a nechtěli jste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael
a v tu hodinu stalo se země třesení veliké, a desátý díl města padl, a zbito jest v tom země třesení sedm tisíců lidu, a jiní zstrašeni jsou, a vzdali slávu bohu nebeskému.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur
i jata jest šelma, a s ní falešný prorok ten, kterýž činíval divy před ní, jimiž svodil ty, kteříž přijali znamení šelmy a kteříž se klaněli obrazu jejímu. i uvrženi jsou oba za živa do jezera ohnivého, hořícího sirou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: