From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mors indecepta
death indecepta
Last Update: 2013-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil nisi mors
there is nothing but death shall part
Last Update: 2018-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors certa haur incerta
smrt surs haur insura
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nigra sum sed formonsa filiae hierusalem sicut tabernacula cedar sicut pelles salomoni
táhniž mne, a poběhnem za tebou. uvedltě mne král do pokojů svých, plésati a veseliti se v tobě budeme, a vychvalovati milosti tvé více než víno; upřímí milují tě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eiu
požehnaní vy od hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori
nebo kdež se děje kšaft, potřebí jest, aby k tomu smrt přikročila toho, kdož činí kšaft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa
nebo smýšlení těla jest smrt, smýšlení pak ducha život a pokoj,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es
jaký jste pak užitek měli tehdáž toho, začež se nyní stydíte? konec zajisté těch věcí jest smrt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
nyní tedy, ó hospodine, vezmi, prosím, duši mou ode mne; nebo lépe jest mi umříti nežli živu býti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi
a v těch dnech hledati budou lidé smrti, ale nenaleznou jí, a žádati budou zemříti, ale smrt uteče od nich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur
kralovala pak smrt od adama až do mojžíše také i nad těmi, kteříž nehřešili ku podobenství přestoupení adamova, kterýž jest figura toho budoucího adama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu
nebo poněvadž pro pád jeden smrt kralovala pro jednoho, mnohemť více, kteříž by rozhojněnou milost a dar spravedlnosti přijali, v životě novém kralovati budou skrze jednoho jezukrista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
i pohleděl jsem, a aj, kůň plavý, a toho, kterýž seděl na něm, jméno smrt, a peklo šlo za ním. i dána jest jim moc nad čtvrtým dílem země, aby mordovali mečem, a hladem, a morem, a šelmami zemskými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo
ovšem pak více opilec, nešlechetnost a pýchu provodě, neostojí v příbytku; kterýž rozšiřuje jako peklo duši svou, jest jako smrt, kteráž se nemůže nasytiti, byť pak shromáždil k sobě všecky národy, a shrnul k sobě všecky lidi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: