From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia
poslaliť jsme pak s ním bratra toho, kterýž má velikou chválu v evangelium po všech sbořích,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et constituta est per omnes provincias una ultionis dies id est tertiadecima mensis duodecimi ada
jednoho a téhož dne ve všech krajinách krále asvera, totiž třináctého, měsíce dvanáctého, jenž jest měsíc adar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc itaque ego dedi omnes terras istas in manu nabuchodonosor regis babylonis servi mei insuper et bestias agri dedi ei ut serviant ill
jako nyní já dal jsem všecky země tyto v ruku nabuchodonozora krále babylonského, služebníka svého, ano i živočichy polní dal jsem jemu, aby sloužili jemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisi quod spiritus sanctus per omnes civitates protestatur mihi dicens quoniam vincula et tribulationes me manen
než že duch svatý po městech, kudyž jsem šel, osvědčuje mi, pravě, že vězení a soužení mne očekávají.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro ille transierat per omnes tribus israhel in abelam et in bethmacha omnesque electi congregati fuerant ad eu
(kterýžto prošel všecka pokolení izraelská do abel betmaacha se všechněmi berejskými, kteříž se byli shromáždili a šli za ním.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et per omnes synagogas frequenter puniens eos conpellebam blasphemare et amplius insaniens in eos persequebar usque in exteras civitate
a po všech školách často trápě je, přinucoval jsem, aby se rouhali; a náramně rozlítiv se na ně, protivil jsem se jim, až i do jiných měst na to jsem jezdil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fecitque quod placitum erat coram domino et ambulavit per omnes vias david patris sui non declinavit ad dextram sive ad sinistra
ten činil to, což pravého jest před očima hospodinovýma, chodě po vší cestě davida otce svého, a neuchyluje se na pravo ani na levo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in domibus per omnes regiones eorum de filiis iuda habitaverunt in cariatharbe et in filiabus eius et in dibon et in filiabus eius et in capsel et in viculis eiu
ve vsech pak s poli jejich, z synů judových bydlili v kariatarbe a v vesnicích jeho, v dibon a vesnicích jeho, v jekabsael i ve vsech jeho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru
i stane se v ten čas, že hory dštíti budou mstem, a pahrbkové oplývati mlékem, a všickni potokové judští budou plní vody, a studnice z domu hospodinova vyjde, kteráž zapojí údolé setim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
libamenta autem vini quae per singulas fundenda sunt victimas ista erunt media pars hin per vitulos singulos tertia per arietem quarta per agnum hoc erit holocaustum per omnes menses qui sibi anno vertente succedun
tyto pak oběti mokré jejich z vína: půl míry hin bude při každém volku, a třetí částka hin při skopci, a čtvrtá částka hin při každém beránku. ta jest obět zápalná k nov měsíci, každého měsíce přes celý rok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et per omnes provincias quae dicioni regis subiacebant pro animabus suis stetere iudaei interfectis hostibus ac persecutoribus suis in tantum ut septuaginta quinque milia occisorum implerentur et nullus de substantiis eorum quicquam contingere
jiní také Židé, kteříž byli v krajinách královských, shromáždivše se, a zastávajíce života svého, tak odpočinuli od nepřátel svých. zmordovali pak těch, jenž je v nenávisti měli, sedmdesáte pět tisíc. ale k loupeži nevztáhli ruky své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia
nebo byl řekl aman králi asverovi: jest lid jakýsi rozptýlený a roztroušený mezi lidem ve všech krajinách království tvého, jejichž práva rozdílná jsou ode všech národů, práv pak královských neostříhají. protož králi není užitečné, nechati jich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.