From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omne stratum in quo dormierit et vas in quo sederit pollutum eri
každé lůže, na němž by spala po všecky dny toku svého, bude jí jako lůže v přirozené nemoci její; a každá věc, na kteréž by seděla, nečistá bude, podlé nečistoty přirozené nemoci její.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundu
také abyste rozeznati mohli mezi svatým a neposvěceným, a mezi čistým a nečistým;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non habitabunt in terra domini reversus est ephraim aegyptum et in assyriis pollutum comedi
aniž budou bydliti v zemi hospodinově, ale navrátí se efraim do egypta, a v assyrii věci nečisté jísti budou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei
a lid můj budou rozdílu učiti mezi svatým a nesvatým, též mezi nečistým a čistým ať je učí rozeznávati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
offertis super altare meum panem pollutum et dicitis in quo polluimus te in eo quod dicitis mensa domini despecta es
kteříž přinášejíce na oltář můj obět poškvrněnou, říkáte: Čímž jsme tě poškvrnili? tím, když říkáte: stůl hospodinův v pohrdání jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui filium dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et spiritui gratiae contumeliam feceri
což se vám zdá, jak přísnějšího trestání hoden jest ten, kdož by syna božího pošlapával a krev smlouvy, kterouž byl posvěcen, za nehodnou drahého vážení by měl, a duchu milosti potupu učinil?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
a kdož by koli dotekl se něčeho, což bylo pod ním, nečistý bude až do večera; a kdož by co z toho nesl, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, a bude nečistý až do večera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sacerdotes eius contempserunt legem meam et polluerunt sanctuaria mea inter sanctum et profanum non habuere distantiam et inter pollutum et mundum non intellexerunt et a sabbatis meis averterunt oculos suos et coinquinabar in medio eoru
kněží její natahují zákona mého, a svaté věci mé poškvrňují, mezi svatým a poškvrněným rozdílu nečiní, a mezi nečistým a čistým nerozeznávají. nadto od sobot mých skrývají oči své, tak že zlehčován bývám mezi nimi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate
a rci synům ammon: slyšte slovo panovníka hospodina: takto praví panovník hospodin: proto že jsi nad svatyní mou, když poškvrněna byla, říkal: to dobře to, a nad zemí izraelskou, když zpuštěna byla, a nad domem judským, když šel v zajetí,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: