From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberi
s manželkou bližního svého nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit t
zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame
zlořečený, kdož přenáší mezník bližního svého; i řekne všecken lid: amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba
ráno vstávajíce, jsou jako koni vytylí; každý k ženě bližního svého řehce.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
onoho pak všeho nečinil by, anobrž i na horách by jídal, a ženy bližního svého by poškvrnil;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
protož sstupme a změťme tam jazyk jejich, aby jeden druhého jazyku nerozuměl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
aby tam utekl vražedlník, kterýž by zabil člověka nechtě a z nevědomí. i budou vám útočiště před přítelem zabitého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu
učiniž tedy toto, synu můj, a vyprosť se, poněvadžs se dostal v ruku přítele svého. jdi, pokoř se, a probuď přítele svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mittent seniores civitatis illius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu proximi cuius sanguis effusus est et morietu
tedy pošlí starší města toho, a vezmou jej odtud, a dají v ruce přítele toho zabitého, aby umřel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su
i stane se v ten den, že bude znepokojení hospodinovo veliké mezi nimi, tak že uchopí jeden druhého ruku, a vztažena bude ruka jednoho na ruku druhého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
jiný pak s ženou bližního svého páše ohavnost, a jiný s nevěstou svou poškvrňuje se nešlechetností, a jiný sestry své, dcery otce svého, ponižuje v tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu
vyvedete oba dva k bráně města toho, a uházíte je kamením, a umrou, děvečka, proto že nekřičela, jsuci v městě, a muž proto, že ponížil ženy bližního svého; a odejmeš zlé z prostředku svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erant autem primi et proximi charsena et sethar et admatha et tharsis et mares et marsana et mamucha septem duces persarum atque medorum qui videbant faciem regis et primi post eum residere soliti eran
a nejbližšímu sebe charsenovi, setarovi, admatovi, tarsisovi, meresovi, marsenovi, memuchanovi, sedmi vývodám perským a médským, jenž vídali tvář královskou, a sedali první po králi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae civitates constitutae sunt cunctis filiis israhel et advenis qui habitant inter eos ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis donec staret ante populum expositurus causam sua
ta města byla útočišťná všechněm synům izraelským, i příchozímu, kterýž pohostinu jest mezi nimi, aby utekl tam, kdo by koli zabil někoho nechtě, a nesešel od ruky přítele toho zabitého prvé, než by stál před shromážděním.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: