Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui
zda bych tak přišel k vzkříšení z mrtvých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru
pohleď, jak při sedání jejich i povstání jejich jsem písničkou jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui
těžce to nesouce, že lid učili a zvěstovali ve jménu ježíše vzkříšení z mrtvých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu
přistoupivše pak někteří z saduceů, (kteříž odpírají býti vzkříšení,) otázali se ho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fide
kteříž při pravdě pobloudili od cíle, pravíce, že by se již stalo vzkříšení, a převracejí víru některých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu
v ten den přišli k němu saduceové, kteříž praví, že není z mrtvých vstání. i otázali se ho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi
a vyšedše z hrobů, po vzkříšení jeho přišli do svatého města a ukázali se mnohým.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu
nebo saduceové tak praví, že není vzkříšení, ani anděla, ani ducha, ale farizeové obé to vyznávají.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
uslyševše pak o vzkříšení z mrtvých, někteří se posmívali, a někteří řekli: budeme tě slyšeti o tom po druhé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ
k čemužto připodobněn jsa nyní křest, i nás spaseny činí, ne to tělesné špíny smytí, ale dobrého svědomí u boha dotázání, skrze vzkříšení ježíše krista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui
požehnaný bůh a otec pána našeho ježíše krista, kterýžto podle mnohého milosrdenství svého znovu zplodil nás v naději živou skrze vzkříšení ježíše krista z mrtvých,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
tedy někteří z epikureů a stoických mudráků hádali se s ním. a někteří řekli: i co tento žváč chce povědíti? jiní pak pravili: zdá se býti nějakých cizích bohů zvěstovatel. neb jim o ježíšovi a o z mrtvých vstání vypravoval.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: