Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio
požehnání tobě uděliž hospodin z siona, a ty spatřuj dobré věci jeruzaléma po všecky dny života svého;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tu
proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi
panovník hospodin otvírá mi uši, a já se nepostavuji zpurně, aniž se nazpět odvracím.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mal
zvelebujtež se mnou hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam deus meus e
zkaz je, ó pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostr
obrátí se zpět, zahanbeni budou ti, kteříž doufají v rytinu, kteříž říkají slitinám: vy jste bohové naši.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani
od krve raněných a od tuku udatných lučiště jonatovo nikdy zpět neodskočilo, a meč saulův nenavracoval se prázdný.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
melius enim erat illis non cognoscere viam iustitiae quam post agnitionem retrorsum converti ab eo quod illis traditum est sancto mandat
lépe by zajisté jim bylo nepoznávati cesty spravedlnosti, nežli po nabytí známosti odvrátiti se od vydaného jim svatého přikázání.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avertantur retrorsum et erubescant qui volunt mihi mala avertantur statim erubescentes qui dicunt %mihi; euge eug
ustal jsem, volaje, vyschlo hrdlo mé, zemdlely oči mé od ohlídání se na tě boha svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mem de excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die maerore confecta
seslal s výsosti oheň do kostí mých, kterýž opanoval je; roztáhl sít nohám mým, obrátil mne zpět, obrátil mne v pustinu, celý den neduživá jsem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ille nominasset arcam dei cecidit de sella retrorsum iuxta ostium et fractis cervicibus mortuus est senex enim erat vir et grandevus et ipse iudicavit israhel quadraginta anni
i stalo se, že jakž jmenoval truhlu boží, spadl elí s stolice nazpět při úhlu brány, a tak zlomiv šíji, umřel; nebo byl muž starý a těžký. on soudil izraele čtyřidceti let.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit eis verbum domini manda remanda manda remanda expecta reexpecta expecta reexpecta modicum ibi modicum ibi ut vadant et cadant retrorsum et conterantur et inlaqueentur et capiantu
i bude jim slovo hospodinovo naučení za naučením, naučení za naučením, správa za správou, správa za správou, troška odtud, troška od onud; k tomu aby šli a padajíce nazpět, setříni byli, a zapleteni jsouce, aby polapeni byli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: