From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
memento ut diem sabbati sanctifice
pomni na den sobotní, abys jej světil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem docens in synagoga eorum sabbati
učil pak v jedné škole jejich v den sváteční.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu
ostříhej dne sobotního, abys jej světil, jakož přikázal tobě hospodin bůh tvůj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
psalmus david quarta sabbati deus ultionum dominus deus ultionum libere egi
hospodin kraluje, v důstojnost se oblékl, oblékl se hospodin v sílu, a přepásal se; také okršlek země upevnil, aby se nepohnul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati
tehdy někteří z farizeů řekli jim: proč to činíte, čehož nesluší činiti v svátky?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat
první pak den po sobotě, velmi ráno vyšedše, přišly k hrobu, nesouce vonné věci, kteréž byly připravily, a některé jiné byly spolu s nimi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plena
počtete sobě také od prvního dne po sobotě, ode dne, v němž jste obětovali snopek sem i tam obracení, (plných sedm téhodnů ať jest),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui elevabit fasciculum coram domino ut acceptabile sit pro vobis altero die sabbati et sanctificabit illu
kterýž obraceti bude sem i tam snopek ten před hospodinem, aby byl příjemnou obětí za vás; nazejtří po sobotě obraceti jej bude kněz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fian
v každou neděli jeden každý z vás sám u sebe slož, schovaje podle možnosti, aby ne teprv, když k vám přijdu, sbírky se dály.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale
takto praví hospodin: vystříhejte se s pilností, abyste nenosili břemen v den sobotní, ani vnášeli skrze brány jeruzalémské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo domini propter regem assyrioru
zastření také sobotní, kteréž byli udělali v domě, a vcházení královské z zevnitř odjal od domu hospodinova, boje se krále assyrského.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestri
ani nevynášejte břemen z domů svých v den sobotní, a žádného díla nedělejte, ale svěťte den sobotní, jakž jsem přikázal otcům vašim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
Šest dní dělati budete, dne pak sedmého sobota odpočinutí jest, shromáždění svaté bude. Žádného díla nedělejte, nebo jest sobota hospodinova, ve všech příbytcích vašich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e
Žalm davidův. hospodin jest můj pastýř, nebudu míti nedostatku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manu
ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat
když tedy byly v stínu brány jeruzalémské před sobotou, rozkázal jsem zavříti brány, a rozkázal jsem, aby jich neotvírali až po sobotě. k tomu i z služebníků svých některé postavil jsem v bráně, aby náklad nebyl vezen do města v sobotu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri
bude-li pak obětovati kníže obět dobrovolnou, zápal aneb oběti pokojné dobrovolně hospodinu, tedy ať jest mu otevřína brána, kteráž k východu patří, a ať obětuje zápal svůj aneb pokojné oběti své, tak jakž obětuje v den sobotní. potom odejde, a brána bude zavřína po odchodu jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
tedy učinili levítové a všecken juda všecko, cožkoli přikázal joiada kněz, a vzali jeden každý muže své, kteříž přicházeli v sobotu, a kteříž odcházeli v sobotu; nebo byl nepropustil joiada kněz žádné střídy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: