Results for simile translation from Latin to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de

Czech

a opět řekl: k čemu připodobním království boží?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Czech

k komu mne připodobníte a přirovnáte, aneb podobna učiníte, abychom sobě podobní byli?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Czech

druhé pak jest podobné tomu: milovati budeš bližního svého jako sebe samého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

Czech

i řekl ježíš: Čemu podobno jest království boží a k čemu je přirovnám?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita

Czech

opět podobno jest království nebeské člověku kupci, hledajícímu dobrých perel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

Czech

kdo by koli dělal co podobného k vůni sobě, vyhlazen bude z lidu svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

statuto tempore revertetur et veniet ad austrum et non erit priori simile novissimu

Czech

v uložený čas navrátě se, potáhne na poledne, ale to nebude podobné prvnímu ani poslednímu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erat structura muri eius ex lapide iaspide ipsa vero civitas auro mundo simile vitro mund

Czech

a bylo stavení zdi jeho jaspis, město pak samo zlato čisté, podobné sklu čistému.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

Czech

mající slávu boží. jehož světlost byla podobná k kameni nejdražšímu, jako k kameni jaspidu, kterýž by byl způsobu křišťálového,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa

Czech

tehdy podobno bude království nebeské desíti pannám, kteréžto vzavše lampy své, vyšly proti Ženichovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua

Czech

nebo podobno jest království nebeské člověku hospodáři, kterýž vyšel na úsvitě, aby najal dělníky na vinici svou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su

Czech

jiné podobenství předložil jim, řka: podobno jest království nebeské člověku, rozsívajícímu dobré semeno na poli svém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Czech

jiné podobenství mluvil jim, řka: podobno jest království nebeské kvasu, kterýž vzavši žena, zadělala ve třech měřicích mouky, až by zkysalo všecko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens faciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volant

Czech

a zvíře první podobné bylo lvu, a druhé zvíře podobné teleti, a třetí zvíře mající tvárnost jako člověk, a čtvrté zvíře podobné orlu letícímu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale

Czech

nebyla pak slavena velikanoc té podobná v izraeli ode dnů samuele proroka, aniž který z králů izraelských slavil hodu beránka podobného tomu, kterýž slavil joziáš s kněžími a levíty, i se vším lidem judským a izraelským, což se ho našlo, i s obyvateli jeruzalémskými.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,667,790,004 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK