From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutin
od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tota pulchra es amica mea et macula non est in te
jsi tak krásná, má lásko.
Last Update: 2024-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:
aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di
toliko proti mně se postavuje, a obrací ruku svou přes celý den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he factus sum in derisu omni populo meo canticum eorum tota di
jsem v posměchu se vším lidem svým, a písničkou jejich přes celý den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid tota die arabit arans ut serat proscindet et sariet humum sua
zdaliž každého dne oře oráč, aby sel, prohání brázdy, a vláčí rolí svou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea
aniž co o tom přemyšlujete, že jest užitečné nám, aby jeden člověk umřel za lid, a ne, aby všecken tento národ zahynul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda eran
a mojžíš zajisté věrný byl v celém domě jeho, jako služebník, na osvědčení toho, což potom mělo mluveno býti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
circa undecimam vero exiit et invenit alios stantes et dicit illis quid hic statis tota die otios
při jedenácté pak hodině vyšed, nalezl jiné, ani stojí zahálejíce. i řekl jim: pročež tu stojíte, celý den zahálejíce?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et beniamin ait amantissimus domini habitabit confidenter in eo quasi in thalamo tota die morabitur et inter umeros illius requiesce
a o beniaminovi řekl: milý jest hospodinu, bezpečně s ním bydliti bude; ochraňovati jej bude každého dne, a mezi rameny jeho přebývati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
a milovati ho ze všeho srdce, a ze vší mysli, a ze vší duše, i ze všech mocí, a milovati bližního jako sebe samého, toť jest větší nade všecky zápalné i vítězné oběti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera
potom stoje král na místě svém, učinil smlouvu před hospodinem, že bude následovati hospodina, a ostříhati přikázaní jeho i svědectví jeho a ustanovení jeho z celého srdce svého a ze vší duše své, a plniti slova smlouvy té, kteráž jsou v té knize zapsána.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu
a tak navrátili by se k tobě celým srdcem svým a celou duší svou v zemi zajetí svého, do kteréž by zajati byli, a modlili by se naproti zemi své, kterouž jsi dal otcům jejich, a naproti městu, kteréž jsi vyvolil, a domu, kterýž jsem vzdělal jménu tvému:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: