Results for utraque translation from Latin to Czech

Latin

Translate

utraque

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

et duos anulos aureos quos pones in utraque rationalis summitat

Czech

uděláš také k náprsníku dva kroužky zlaté, a dáš je na dva kraje náprsníka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Czech

též i achinoam pojal david z jezreel, a byly i tyto dvě manželky jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantu

Czech

ale víno nové v nádoby nové má lito býti, a obé bude zachováno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

duos quoque cherubin aureos et productiles facies ex utraque parte oracul

Czech

uděláš také dva cherubíny zlaté, z taženého zlata uděláš je na dvou koncích slitovnice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Czech

tedy obrátiv se, sstoupil jsem s hory, (hora pak hořela ohněm), dvě dsky smlouvy maje v obou rukou svých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione anim

Czech

lepší jest plná hrst s odpočinutím,nežli přehršlí plné s prací a trápením ducha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Czech

andělu pak pergamenské církve piš: totoť praví ten, kterýž má ten meč s obou stran ostrý:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami

Czech

nosíce lučiště, a bojujíce pravicí i levicí kamením i střelami z lučiště, a byli z bratří saulových, z pokolení beniaminova:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressa est itaque de loco peregrinationis suae cum utraque nuru et iam in via posita revertendi in terram iud

Czech

vyšedši tedy z místa, na němž bydlila, a obě nevěsty její s ní, daly se na cestu, aby se navrátily do země judské.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro thalami portae ad viam orientalem tres hinc et tres inde mensura una trium et mensura una frontium ex utraque part

Czech

i pokojíky brány východní, tři s jedné a tři s druhé strany. jedné míry byly všecky tři, a míra jednostejná veřejí po obou stranách.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulo

Czech

a byly spojené po spodu a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak udělal po obou stranách ve dvou úhlech.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptar

Czech

padesáte ok uděláš na čalounu jednom, a padesáte ok uděláš po kraji čalounu, kterýmž má připojen býti k druhému; oko jedno proti druhému aby bylo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mensus est longitudinem aedificii contra faciem eius quod erat separatum ad dorsum ekthetas ex utraque parte centum cubitorum et templum interius et vestibula atri

Czech

změřil i dlouhost stavení před příhradkem, kteréž bylo za ním, též i paláce jeho s jedné i s druhé strany, a bylo sto loket; též chrám vnitř i síňce s síní,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in medio plateae eius et ex utraque parte fluminis lignum vitae adferens fructus duodecim per menses singula reddentia fructum suum et folia ligni ad sanitatem gentiu

Czech

uprostřed pak rynku jeho a s obou stran potoka bylo dřevo života, přinášející dvanáctero ovoce, na každý měsíc vydávající ovoce své, a listí své k zdraví národů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

siquidem et illi qui ceperant et succenderant civitatem egressi ex urbe contra suos medios hostium ferire coeperunt cum ergo ex utraque parte adversarii caederentur ita ut nullus de tanta multitudine salvaretu

Czech

onino také vyšli z města proti nim, a obklíčil izrael nepřátely své, jedni odsud, druzí od onud; a zmordovali je, tak že žádný živ nezůstal ani neušel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

manus autem mosi erant graves sumentes igitur lapidem posuerunt subter eum in quo sedit aaron autem et hur sustentabant manus eius ex utraque parte et factum est ut manus ipsius non lassarentur usque ad occasum soli

Czech

ale že ruce mojžíšovy byly obtíženy, protož vzavše kámen, podložili pod něho, a on sedl na něm; aron pak a hur podpírali ruce jeho, jeden z jedné, druhý z druhé strany. i byly obě ruce jeho vztažené až do západu slunce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina

Czech

při potoku pak poroste na břehu jeho po obou stranách všelijaké dříví ovoce nesoucí, jehož list neprší, aniž ovoce jeho přestává, v měsících svých nese prvotiny; nebo vody jeho z svatyně vycházejí, protož ovoce jeho jest ku pokrmu, a lístí jeho k lékařství.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Czech

všecken pak izrael a starší jeho, i správcové i soudcové jeho stáli po obou stranách truhly před kněžími levítskými, kteříž nosili truhlu smlouvy hospodinovy, tak cizí jako doma zrozený, polovice jich proti hoře garizim, a polovice proti hoře hébal, jakož byl prvé přikázal mojžíš, služebník hospodinův, aby dobrořečil lidu izraelskému nejprvé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,885,432,278 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK