Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in spirit
kterýž také oznámil nám lásku vaši v duchu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri su
jakož vy znáte to, znám i já, nejsem zpozdilejší než vy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remuneratione
protož neodmítejtež od sebe smělé doufanlivosti vaší, kterážto velikou má odplatu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibu
aj, očekával jsem na slova vaše, poslouchal jsem důvodů vašich dotud, dokudž jste vyhledávali řeči,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne
slyšavše o víře vaší v kristu ježíši a o lásce ke všechněm svatým,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
na každý den umírám, skrze slávu naši, kterouž mám v kristu ježíši pánu našem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intellectus asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris me
přednímu kantoru z potomků jedutunových, s azafem, žalm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto
protož i já, slyšev o vaší víře v pánu ježíši, a o lásce ke všem svatým,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanc ecce vobis carissimi secundam scribo epistulam in quibus excito vestram in commonitione sinceram mente
nejmilejší, již toto druhý list vám píši, v kterýchžto listech vzbuzuji skrze napomínání vaši upřímnou mysl,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dixit fiat iuxta vestram sententiam apud quem fuerit inventum ipse sit servus meus vos autem eritis innoxi
i řekl: nu dobře, nechť jest podlé řeči vaší. u koho se nalezne, ten bude mým služebníkem, a vy budete bez viny.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram pharao possidet accipite semina et serite agro
i řekl jozef lidu: aj, koupil jsem vás dnes i rolí vaše faraonovi; teď máte semeno, osívejtež tedy ji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
pilně se varujte, abyste almužny vaší nedávali před lidmi, proto abyste byli vidíni od nich, jinak nebudete míti odplaty u otce vašeho, jenž jest v nebesích.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobis iniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeat sine inpedimento dominum observand
totoť pak pravím proto, abych vám to, což jest užitečnějšího, ukázal, ne abych na vás osidlo uvrhl, ale abyste slušně a případně pána se přídrželi bez všeliké roztržitosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter hoc nunc audite verbum domini reliquiae iuda haec dicit dominus exercituum deus israhel si posueritis faciem vestram ut ingrediamini aegyptum et intraveritis ut ibi habiteti
protož nyní slyštež slovo hospodinovo, ostatkové judští: takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jestliže vy zarputile na tom zůstanete, abyste vešli do egypta, a vejdete-li, abyste tam pobyli,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo
nyní pak když k nám přišel timoteus od vás a zvěstoval nám novinu veselou o víře a lásce vaší, a že nás připomínáte dobře, žádajíce vždycky nás viděti, jako také i my vás,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih
ta slova mluvil hospodin ke všemu shromáždění vašemu na hoře z prostředku ohně, oblaku a mrákoty, hlasem velikým, a nepřidal nic více, a napsal je na dvou dskách kamenných, kteréž mně dal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iam nunc scitote quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi
tedy jistotně vězte, že hospodin bůh váš nebude více vyháněti všech národů těch od tváři vaší, ale budou vám osídlem a úrazem i bičem na bocích vašich, a trním v očích vašich, dokudž nezahynete z země této výborné, kterouž vám dal hospodin bůh váš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
nadto posílám k vám všecky služebníky své proroky, ráno přivstávaje, a to ustavičně, říkaje: navraťte se již jeden každý z cesty své zlé, a polepšte předsevzetí svých, a nechoďte za bohy cizími, sloužíce jim, a tak přebývejte v zemi této, kterouž jsem dal vám i otcům vašim: však nenakloňujete uší svých, aniž mne posloucháte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: