From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vir probus
an upright
Last Update: 2017-12-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pretiosior erit vir auro et homo mundo obriz
způsobím to, že dražší bude člověk nad zlato čisté, člověk, pravím, nad zlato z ofir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir
pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri
když by pojal někdo ženu, a všel by k ní, a potom měl by ji v nenávisti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus es
muž, z jehož by hlavy vlasové slezli, lysý jest a čistý jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si audierit vir et tacuerit nec contradixerit sponsioni reddet quodcumque promisera
a slyše to muž její, mlčel k tomu a neodepřel: tedy stálí budou všickni slibové její, a všickni závazkové, jimiž se zavázala, stálí budou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie
muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori
nebo muž jest hlava ženy, jako i kristus jest hlava církve, a onť jest spasitel těla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde enim scis mulier si virum salvum facies aut unde scis vir si mulierem salvam facie
a kterak ty víš, ženo, získáš-li muže svého? anebo co ty víš, muži, získáš-li ženu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie
Žena vlastního těla svého v moci nemá, ale muž; též podobně i muž těla svého vlastního v moci nemá, ale žena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: