From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum ei
på din vandring lede den dig, på dit leje vogte den dig, den tale dig til, når du vågner;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
docete filios vestros ut illa meditentur quando sederis in domo tua et ambulaveris in via et accubueris atque surrexeri
og i skal lære eders børn dem, idet i taler om dem, både når du sidder i dit hus, og når du vandrer på vejen, både når du lægger dig, og når du står op.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
suscitabit te dominus sibi in populum sanctum sicut iuravit tibi si custodieris mandata domini dei tui et ambulaveris in viis eiu
herren skal gøre dig til sit hellige folk, som han tilsvor dig, når du holder herren din guds bud og vandrer på hans veje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit david pater tuus et feceris iuxta omnia quae praecepi tibi et iustitias meas iudiciaque servaveri
hvis du nu vandrer for mit Åsyn som din fader david, så du gør alt, hvad.jeg har pålagt dig, og, holder mine anordninger og lovbud,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun
så siger hærskarers herre: hvis du vandrer på mine veje og holder mine forskrifter, skal du både råde i mit hus og vogte mine forgårde, og jeg giver dig gang og sæde blandt dem, som står her"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
domus haec quam aedificas si ambulaveris in praeceptis meis et iudicia mea feceris et custodieris omnia mandata mea gradiens per ea firmabo sermonem meum tibi quem locutus sum ad david patrem tuu
"dette hus, som du er ved at bygge - dersom du vandrer efter mine anordninger og gør efter mine lovbud og omhyggeligt vandrer efter alle mine bud, vil jeg på dig stadfæste det ord, jeg talede til din fader david, -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe
dersom du da er lydig i alt hvad jeg byder dig, vandrer på mine veje og gør, hvad der er ret i mine Øjne, så du holder mine anordnioger og bud, som min tjener david gjorde, vil jeg være med dig og bygge dig et varigt hus, som jeg gjorde det for david. dig giver jeg israel;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: