Results for apud deum autem omnia possibilia sunt translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

apud deum autem omnia possibilia sunt

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

haec autem omnia initia sunt doloru

Danish

men alt dette er veernes begyndelse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent

Danish

og den har ofte kastet ham både i ild og i vand for at ødelægge ham; men om du formår noget, da forbarm dig over os, og hjælp os!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et intuens illos iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud deum omnia enim possibilia sunt apud deu

Danish

jesus så på dem og siger: "for mennesker er det umuligt, men ikke for gud; thi alle ting ere mulige for gud."

Last Update: 2013-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu

Danish

men han sagde: "hvad der er umuligt for mennesker, det er muligt for gud."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu

Danish

men alt dette hørte farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu

Danish

thi hvert hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t

Danish

og han sagde: "abba fader! alting er dig muligt; tag denne kalk fra mig; dog ikke hvad jeg vil, men hvad du vil."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun

Danish

men dette skete dem forbilledligt, men det blev skrevet til advarsel for os, til hvem tidernes ende er kommen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

Danish

thi intet vil være umuligt for gud."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de

Danish

nu har jeg nok af alt og har overflod; jeg har fuldt op efter ved epafroditus at have modtaget eders gave, en vellugts-duft, et velkomment offer, velbehageligt for gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

Danish

og jesus forfremmedes i visdom og alder og yndest hos gud og mennesker.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi

Danish

men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sapientia enim huius mundi stultitia est apud deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eoru

Danish

thi denne verdens visdom er dårskab for gud; thi der er skrevet: "han er den, som griber de vise i deres træskhed;"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud deum est qui facit hae

Danish

en kvinde må ikke bære mandsdragt, og en mand må ikke iføre sig kvindeklæder; thi enhver, der gør det, er herren din gud en vederstyggelighed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

religio munda et inmaculata apud deum et patrem haec est visitare pupillos et viduas in tribulatione eorum inmaculatum se custodire ab hoc saecul

Danish

en ren og ubesmittet gudsdyrkelse for gud og faderen er dette, at besøge faderløse og enker i deres trængsel, at holde sig selv uplettet af verden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi

Danish

men paulus sagde: "jeg vilde ønske til gud, enten der fattes lidet eller meget, at ikke alene du, men også alle, som høre mig i dag, måtte blive sådan, som jeg selv er, på disse lænker nær."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine

Danish

således har jo mit hus det med gud. han gav mig en evig pagt, fuldgod og vel forvaret. ja, al min frelse og al min lyst, skulde han ikke lade den spire frem?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,603,693 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK