Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et reversus est sennacherib rex assyriorum et mansit in ninev
da brød assyrerkongen sankerib op, vendte hjem og blev siden i nineve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vere domine dissipaverunt reges assyriorum gentes et terras omniu
det er sandt, herre, at assyrerkongerne har tilintetgjort de folk og deres lande
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
på den tid sendte kong akaz assyrerkongen bud om hjælp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vere enim domine desertas fecerunt reges assyriorum terras et regiones earu
det er sandt, herre, at assyrerkongerne har tilintetgjort alle de folk og deres lande
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et de manu regis assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam ea
og udfri dig og denne by af assyrerkongens hånd og værne om denne by!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus est et abiit et reversus est sennacherib rex assyriorum et habitavit in ninev
da brød assyrerkongen sankerib op, vendte hjem og blev siden i nineve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adduxitque contra eum thaglathphalnasar regem assyriorum qui et adflixit eum et nullo resistente vastavi
men assyrerkongen tillegat-pilneser drog imod ham og bragte ham i nød i stedet for at hjælpe ham;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea
i kong ezekias's fjortende regeringsår drog assyrerkongen sankerib op mod alle judas befæstede byer og indtog dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
post quae et huiuscemodi veritatem venit sennacherib rex assyriorum et ingressus iudam obsedit civitates munitas volens eas caper
efter disse tildragelser og disse vidnesbyrd om troskab kom assyrerkongen sankerib og rykkede ind i juda og belejrede de befæstede byer i det Øjemed at bemægtige sig dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in anno quo ingressus est tharthan in azotum cum misisset eum sargon rex assyriorum et pugnasset contra azotum et cepisset ea
i det År tartan kom til asdod, dengang assyrerkongen sargon sendte ham og han angreb asdod og indtog det,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
salvavitque dominus ezechiam et habitatores hierusalem de manu sennacherib regis assyriorum et de manu omnium et praestitit ei quietem per circuitu
således frelste herren ezekias og jerusalems indbyggere af assyrerkongen sankeribs hånd og at alle andres og skaffede dem ro på alle kanter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru
og i hoseas niende regeringsår indtog assyrerkongen samaria, bortførte israel til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
og de, som bor på denne strand, skal på hin dag sige: "se, således gik det med den, vi så hen til, til hvem vi tyede om hjælp for at frelses fra assyrerkongen; hvor skal da vi kunne undslippe!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m
men akaz sendte sendebud til assyrerkongen tiglat-pileser og lod sige: "jeg er din træl og din søn! kom op og frels mig fra arams og israels konger, som angriber mig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
misit autem rex assyriorum tharthan et rabsaris et rabsacen de lachis ad regem ezechiam cum manu valida hierusalem qui cum ascendissent venerunt in hierusalem et steterunt iuxta aquaeductum piscinae superioris quae est in via agri fulloni
assyrerkongen sendte så tartan, rabsaris og rabsjake med en anselig styrke fra lakisj til kong ezekias i jerusalem, og de drog op og kom til jerusalem og gjorde holdt ved Øvredammens vandledning, ved vejen til blegepladsen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi
og herren sendte en engel, der tilintetgjorde alle krigere, høvedsmænd og hærførere i assyrerkongens lejr, så han med spot og spe måtte vende hjem til sit land. og da han gik ind i sin guds hus, fældede nogle af hans kødelige frænder ham der med sværdet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: