Results for auctorem rerum translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

auctorem rerum

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

mors ultima linea rerum est

Danish

death is the line is

Last Update: 2015-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

petitio rerum fenestrae ignoratus: %d

Danish

ukendt forespørgsel efter vinduesinformation: %d

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentu

Danish

men tro er en fortrøstning til det, som håbes, en overbevisning om ting, som ikke ses.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Danish

men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eo quod non servieris domino deo tuo in gaudio cordisque laetitia propter rerum omnium abundantia

Danish

eftersom du ikke vilde tjene herren din gud med fryd og hjertens glæde, fordi du havde overflod på alt,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae nazarenoru

Danish

vi have nemlig fundet, at denne mand er en pest og en oprørsstifter iblandt alle jøderne hele verden over, samt er fører for nazaræernes parti,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Danish

idet vi se hen til troens begynder og fuldender, jesus, som for den foran ham liggende glædes skyld udholdt et kors, idet han ringeagtede skændselen, og som har taget sæde på højre side af guds trone.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

umbram enim habens lex bonorum futurorum non ipsam imaginem rerum per singulos annos hisdem ipsis hostiis quas offerunt indesinenter numquam potest accedentes perfectos facer

Danish

thi da loven kun har en skygge af de kommende goder og ikke tingenes skikkelse selv, kan den aldrig ved de samme årlige ofre, som de bestandig frembære, fuldkomme dem, som træde frem dermed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu

Danish

mod de hellige skal hans tanke rettes; hans svigefulde råd skal lykkes ham, og han skal sætte sig store ting for og styrte mange i ulykke i deres tryghed. mod fyrsternes fyrste skal han rejse sig, men så skal han knuses, dog ikke ved menneskehånd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua

Danish

så hun ikke under dem efterbyrden, der går fra hende, eller de børn, hun føder; men i mangel på alt fortærer hun dem selv i løndom under den trængsel og nød, din fjende bringer over dig inden dine porte!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abundare te faciet dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum in subole uteri tui et in fructu iumentorum tuorum in ubertate terrae tuae et in rerum omnium largitate revertetur enim dominus ut gaudeat super te in omnibus bonis sicut gavisus est in patribus tui

Danish

og herren din gud vil give dig overflod i alt, hvad du tager dig for, overflod af dit livs, dit kvægs og din jords frugt; thi herren skal atter komme til at glæde sig over dig til dit bedste, som han glædede sig over dine fædre,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,354,904 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK