Results for bellum mortem translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

bellum mortem

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

bellum

Danish

krig

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Latin

in vitam mortem

Danish

dans la vie et la mort

Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quibuscum continenter bellum gerunt

Danish

til hvem

Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pax et bellum res maxime contrariae inter se sunt

Danish

guerra e la pace, una cosa più contraria alla vicenda sono

Last Update: 2014-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Danish

rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit

Danish

thi jeg har ikke lyst til nogens død, lyder det fra den herre herren. omvend eder derfor, så skal i leve!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalm

Danish

vakler end jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens støtter." - sela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran

Danish

hendes fødder styrer nedad mod døden, til dødsriget stunder hendes fjed;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Danish

( asa og kong ba'sja af israel lå i krig med hinanden, så længe de levede.)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Danish

heller ikke må i tage mod sonebøde, således at den, der er tyet til sin tilflugtsby, før ypperstepræstens død kan vende tilbage og bosætte sig i landet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia manus solii domini et bellum dei erit contra amalech a generatione in generatione

Danish

og han sagde: "der er en udrakt hånd på herrens trone! herren har krig med amalek fra slægt til slægt!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Danish

men sandelig, siger jeg eder: der er nogle af dem, som stå her. der ingenlunde skulle smage døden. førend de se guds rige."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu

Danish

ved den tid blev ezekias dødssyg. da bad han til herren, og han svarede ham og gav ham et tegn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter iesum ut et vita iesu manifestetur in carne nostra mortal

Danish

thi altid overgives vi, som leve, til død for jesu skyld, for at også jesu liv må åbenbares i vort dødelige kød.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo

Danish

siden hen kom det atter til kamp med filisterne i gezer. husjatiten sibbekaj nedhuggede da sippaj, som var af rafaslægten, og de blev underkuet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Danish

og der blev givet det at føre krig imod de hellige og at overvinde dem; og der blev givet det magt over hver stamme og folk og tungemål og folkeslag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roge

Danish

dersom nogen ser sin broder begå synd, som ikke er til døden, han bede, og han skal give ham liv, dem nemlig, som ikke synde til døden. der er synd til døden; for den siger jeg ikke, at han skal bede.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Danish

og når de spørger dig: "hvor skal vi gå hen?" så svar dem: så siger herren: hvo dødens er, til død, hvo sværdets er, til sværd, hvo hungerens er, til hunger, hvo fangenskabets er, til fangenskab!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,655,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK