From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e
men da kong hazael af aram døde, og hans søn benhadad blev konge i hans sted,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem post haec congregavit benadad rex syriae universum exercitum suum et ascendit et obsidebat samaria
siden hændte det, at kong benhadad af aram samlede hele sin hær og drog op og belejrede samaria;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
revertentesque nuntii dixerunt haec dicit benadad qui misit nos ad te argentum tuum et aurum tuum et uxores tuas et filios tuos dabis mih
men sendebudene vendte tilbage og sagde: "således siger benha dad: jeg sendte bud til dig og lod sige: dit sølv og guld og dine hustruer og børn skal du give mig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et percussit unusquisque virum qui contra se venerat fugeruntque syri et persecutus est eos israhel fugit quoque benadad rex syriae in equo cum equitibu
huggede de ned for fode, så at aramæerne tog flugten; og israeliterne satte efter dem. men kong benhadad af aram undslap til hest sammen med nogle ryttere.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porro benadad rex syriae congregavit omnem exercitum suum et triginta et duos reges secum et equos et currus et ascendens pugnabat contra samariam et obsidebat ea
kong benhadad af aram samlede hele sin hær, og to og tredive konger fulgte ham med heste og stridsvogne; og han drog op og indesluttede samaria og belejrede det.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt frater tuus benadad et dixit eis ite et adducite eum egressus est ergo ad eum benadad et levavit eum in currum suu
det tog mændene for et godt varsel. og de tog ham straks på ordet, idet de sagde: "benhadad er din broder!" da sagde han: "gå hen og hent ham!" så gik benhadad ud til ham, og han tog ham op i vognen til sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen
da tog asa alt det sølv og guld, der var tilbage i skatkamrene i herrens hus og i kongens palads, overgav det til sine folk og sendte dem til kong benhadad af aram, en søn af hezjons søn tabrimmon, som boede i damaskus, idet han lod sige:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: