From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
utinam aves te super caput cadent!
oh oiseaux tête cace
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transea
lad dem ikke løfte hovedet mod mig, lad deres trusler ramme dem selv!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cadent interfecti in terra chaldeorum et vulnerati in regionibus eiu
dræbte mænd skal falde i kaldæernes land og gennemborede i gaderne;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsisten
og siger jeg: "mørket skal skjule mig, lyset blive nat omkring mig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et offendent ex eis plurimi et cadent et conterentur et inretientur et capientu
og mange iblandt dem skal snuble, falde og kvæstes, fanges og bindes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in medio interfectorum gladio cadent gladius datus est adtraxerunt eam et omnes populos eiu
midt iblandt sværdslagne skal han segne, og al hans larmende hob skal ligge hos ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes munitiones tuae sicuti ficus cum grossis suis si concussae fuerint cadent in os comedenti
alle dine fæstninger er figener og tidligmoden frugt; når de rystes, falder de den spisende i munden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr
også babel skal falde for de dræbte af israels skyld, ligesom dræbte på hele jorden faldt for babel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr
som sværger ved samarias synd, som siger: "ved din gud, o dan!" "ved din skytsgud, o beersjeba!" de skal falde, ej mere stå op.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et omnes profugi eius cum universo agmine gladio cadent residui autem in omnem ventum dispergentur et scietis quia ego dominus locutus su
alle hans udvalgte folk i alle hans hære skal falde for sværd, og de, der er til rest, spredes for alle vinde; og i skal kende, at jeg, herren, har talet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus deus et corruent fulcientes aegyptum et destruetur superbia imperii eius a turre syenes gladio cadent in ea ait dominus exercituu
så siger herren: alle, som støtter Ægypten, skal falde og dets stolte herlighed synke sammen; fra migdol til syene skal de falde for sværdet, lyder det fra den herre herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reversi sunt ut essent absque iugo facti sunt quasi arcus dolosus cadent in gladio principes eorum a furore linguae suae ista subsannatio eorum in terra aegypt
de vender sig, dog ej opad, de er som en slappet bue. deres fyrster skal falde for sværd ved deres tunges frækhed. det spottes de for i Ægypten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dices ad eos sic dicit dominus deus vivo ego quia qui in ruinosis habitant gladio cadent et qui in agro est bestiis tradetur ad devorandum qui autem in praesidiis et in speluncis sunt peste morientu
således skal du sige til dem: så siger den herre herren: så sandt jeg lever: de i ruinerne skal falde for sværdet; dem i åbent land giver jeg de vilde dyr til Æde, og, de i klippeborgene og hulerne skal dø af pest.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su
derfor, så siger herren: din hustru bliver skøge i byen, dine sønner og døtre skal falde for sværd; din jord skal udskiftes med snor, og selv skal du dø på uren jord. og bort fra sin jord skal israel føres."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tua
dit gods, dine varer, din vinding, dine søfolk og styrmænd, de, der bøded din læk, dine handelsfolk, alt dit krigsfolk, som var om bord, alt mandskab i din midte styrter i havets dyb, den dag du falder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
og jeg tager judas rest, dem, som fik i sinde at drage til Ægypten og bo der som fremmede; de skal alle omkomme i Ægypten; de skal falde for sværd og hunger og omkomme, store og små; for sværd og hunger skal de dø og blive et edens, rædselens, forbandelsens og spottens tegn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: