From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 7
Quality:
zai hoc recolens in corde meo ideo sperab
det lægger jeg mig på sinde, derfor vil jeg håbe:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lux orta est iusto et rectis corde laetiti
himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
thi til hævnens dag stod min hu, mit genløsningsår var kommet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
israel sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu
jakobs gud, da du truede, faldt vogn og hest i den dybe søvn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditu
at min Ære skal prise dig uden ophør. herre min gud, jeg vil takke dig evigt!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su
hvor længe skal det vare? har profeterne, som profeterer løgn og deres hjertes svig, mon i sinde
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde mari
tarsisskibene tjente dig ved din omsætning. du fyldtes, blev såre tung midt ude i havet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu
lutrer eders sjæle i lydighed imod sandheden til uskrømtet broderkærlighed, og elsker hverandre inderligt af hjertet,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
excaecavit oculos eorum et induravit eorum cor ut non videant oculis et intellegant corde et convertantur et sanem eo
"han har blindet deres Øjne og forhærdet deres hjerte, for at de ikke skulle se med Øjnene og forstå med hjertet og omvende sig, så jeg kunde helbrede dem."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierun
du kasted mig i dybet midt i havet, strømmen omgav mig; alle dine brændinger og bølger skyllede over mig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu
så kom david og abisjaj om natten til hæren, og se, saul lå og sov i vognborgen med sit spyd stukket i jorden ved sit hovedgærde, medens abner og krigerne lå rundt om ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: