From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicis et non facis
Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia
og nu siger du, at jeg skal gå hen og sige til min herre, at elias er her!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dicis non moechandum moecharis qui abominaris idola sacrilegium faci
du, som siger, at man ikke må bedrive hor, du bedriver hor! du, som føler afsky for afguderne, du øver tempelran!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicis itaque mihi quid adhuc queritur voluntati enim eius quis resisti
du vil nu sige til mig: hvad klager han da over endnu? thi hvem står hans villie imod?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne
men peter sagde til ham: "herre! siger du denne lignelse til os eller også til alle?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemni
med ord lader træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigi
og hans disciple sagde til ham: "du ser, at skaren trænger dig, og du siger: hvem rørte ved mig?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti
de svarede ham: "vi ere abrahams sæd og have aldrig været nogens trælle; hvorledes siger du da: i skulle vorde frie?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
og skønt byen er givet i kaldæernes hånd, siger du til mig, herre, herre: "køb dig marken for penge og tag vidner derpå!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quare dicis iacob et loqueris israhel abscondita est via mea a domino et a deo meo iudicium meum transibi
hvorfor siger du, jakob, hvi taler du, israel, så: "min vej er skjult for herren, min ret gled min gud af hænde."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce
og de spurgte ham og sagde: "mester! vi vide, at du taler og lærer rettelig og ikke ser på personer, men lærer guds vej i sandhed.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quomodo dicis non sum polluta post baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tua
hvor kan du sige: "ej er jeg uren, til ba'alerne holdt jeg mig ikke!" se på din færd i dalen, kend, hvad du gjorde, en let kamelhoppe, løbende hid og did,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
respondit ei turba nos audivimus ex lege quia christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari filium hominis quis est iste filius homini
skaren svarede ham: "vi have hørt af loven, at kristus bliver evindelig, og hvorledes siger da du, at menneskesønnen bør ophøjes? hvem er denne menneskesøn?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
da sagde hun til ham: "hvor kan du sige, du elsker mig, når du ingen fortrolighed har til mig? tre gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
loquere et dices haec dicit dominus deus ecce ego ad te pharao rex aegypti draco magne qui cubas in medio fluminum tuorum et dicis meus est fluvius et ego feci memet ipsu
tal og sig: så siger den herre herren: se, jeg kommer over dig, farao, Ægyptens konge, du store drage, som ligger midt i dine strømme, som siger: "nilen er min, jeg skabte den selv!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce
da sagde pilatus til ham: "du er altså dog en konge?" jesus svarede: "du siger det, jeg er en konge. jeg er dertil født og dertil kommen til verden, at jeg skal vidne om sandheden. hver den, som er af sandheden, hører min røst."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting