Results for die vi translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

die vi

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

codem die

Danish

samme dag

Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de die en diem

Danish

fra dag til dag

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et propinquo die vitae meae

Danish

af mit liv

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in die illa vinea meri cantabit e

Danish

på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

Danish

fra den dag af rådsloge de derfor om at ihjelslå ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et alia die cum exirent a bethania esurii

Danish

og den følgende dag; da de gik ud fra bethania, blev han hungrig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco

Danish

tredjedagen fik laban melding om, at jakob var flygtet;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

die sexto princeps filiorum gad heliasaph filius duhe

Danish

sjette dag kom gaditernes Øverste, eljasaf, deuels søn;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

die autem tertio elevatis oculis vidit locum procu

Danish

da abraham den tredje dag så. op, fikk han Øje på stedet langt borte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Danish

men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide

Danish

til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Danish

urettens mand er retfærdiges gru, hvo redeligt vandrer, gudløses gru.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi

Danish

da blev herren vred på sit folk og væmmedes ved sin arv;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi

Danish

men herrens engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "stå op og spis, ellers bliver vejen dig for lang!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine

Danish

så sikem, en søn af egnens høvding, hivviten hamor, hende og greb hende og lå hos hende; og han krænkede hende;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi

Danish

men jesus kaldte sine disciple til sig og sagde: "jeg ynke s inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på vejen."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist

Danish

så siger herren: Øv ret og retfærd, fri den, som er plyndret, af voldsmandens hånd, undertryk ikke den fremmede, den faderløse og enken, øv ikke vold og udgyd ikke uskyldigt blod på dette sted.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,523,951 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK