Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
codem die
samme dag
Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et propinquo die vitae meae
af mit liv
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in die illa vinea meri cantabit e
på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
fra den dag af rådsloge de derfor om at ihjelslå ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et alia die cum exirent a bethania esurii
og den følgende dag; da de gik ud fra bethania, blev han hungrig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco
tredjedagen fik laban melding om, at jakob var flygtet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sexto princeps filiorum gad heliasaph filius duhe
sjette dag kom gaditernes Øverste, eljasaf, deuels søn;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die autem tertio elevatis oculis vidit locum procu
da abraham den tredje dag så. op, fikk han Øje på stedet langt borte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
urettens mand er retfærdiges gru, hvo redeligt vandrer, gudløses gru.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi
da blev herren vred på sit folk og væmmedes ved sin arv;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi
men herrens engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "stå op og spis, ellers bliver vejen dig for lang!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
så sikem, en søn af egnens høvding, hivviten hamor, hende og greb hende og lå hos hende; og han krænkede hende;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi
men jesus kaldte sine disciple til sig og sagde: "jeg ynke s inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på vejen."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist
så siger herren: Øv ret og retfærd, fri den, som er plyndret, af voldsmandens hånd, undertryk ikke den fremmede, den faderløse og enken, øv ikke vold og udgyd ikke uskyldigt blod på dette sted.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: