Results for dies sit felix tibi et tuis! translation from Latin to Danish

Latin

Translate

dies sit felix tibi et tuis!

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

ut bene sit tibi et sis longevus super terra

Danish

"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

Danish

hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine veje;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu

Danish

dette skal i varetage som en anordning, der gælder for dig og dine børn til evig tid.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Danish

min miskundhed og min fæstning, min klippeborg, min frelser, mit skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig folkeslag!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut suscitet te sibi in populum et ipse sit deus tuus sicut locutus est tibi et sicut iuravit patribus tuis abraham isaac et iaco

Danish

for at han i dag kan gøre dig til sit folk, så han bliver din gud, som han lovede dig og tilsvor dine fædre, abraham, isak og jakob.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Danish

og når herren fører dig til kana'anæernes land, således som han tilsvor dig og dine fædre, og giver dig det,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra

Danish

torn og tidsel skal den bære dig, og markens urter skal være din føde;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Danish

adlyd omhyggeligt alle disse bud, som jeg i dag pålægger dig, for at det kan gå dig og dine børn efter dig vel til evig tid, idet du gør, hvad der er godt og ret i herren din guds Øjne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis iuxta voluntatem dei vestri facit

Danish

og hvad du og dine brødre finder for godt at gøre med det sølv og guld, der bliver tilovers, det må i gøre efter eders guds vilje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obducam enim cicatricem tibi et a vulneribus tuis sanabo te dicit dominus quia eiectam vocaverunt te sion haec est quae non habebat requirente

Danish

thi jeg heler dig, læger dine sår, så lyder det fra herren; du kaldtes jo, zion, "den bortstødte, som ingen søger."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Danish

så vil jeg gøre dig til et stort folk, og jeg vil velsigne dig og gøre dit navn stort. og vær en velsignelse!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi

Danish

og peter sagde til ham: "Æneas! jesus kristus helbreder dig; stå op, og red selv din seng!" og han stod straks op.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru

Danish

og jeg giver dig og dit afkom efter dig din udlændigheds land, hele kana'ans land, til evigt eje, og jeg vil være deres gud!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

peccavi quid faciam tibi o custos hominum quare posuisti me contrarium tibi et factus sum mihimet ipsi gravi

Danish

har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er menneskets vogter? hvi gjorde du mig til skive, hvorfor blev jeg dig til byrde?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo occurrerit tibi et extremos agminis tui qui lassi residebant ceciderit quando tu eras fame et labore confectus et non timuerit deu

Danish

hvorledes de kom imod dig undervejs og uden at frygte gud huggede alle dine udmattede efternølere ned, da du var træt og nødig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m

Danish

så sendte han en anden rytter ud; og da han var kommet hen til dem, sagde han: "således siger kongen: kommer du med fred?" jehu svarede: "hvad vedkommer det dig, om jeg kommer med fred? omkring, følg mig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Danish

når du kommer ind i det land, herren din gud vil give dig, og får taget det i besiddelse og fæstet bo der, og du så får den tanke, at du vil have en konge over dig ligesom alle de andre folk rundt om dig,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih

Danish

så kom jeg forbi og så dig, og se, din tid var inde, din elskovstid; og jeg bredte min kappeflig over dig og tilhyllede din blusel; så tilsvor jeg dig troskab og indgik pagt med dig, lyder det fra den herre herren, og du blev min.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Danish

så red rytteren ham i møde og sagde: "således siger kongen: kommer du med fred?" jehu svarede: "hvad vedkommer det dig, om det er med fred? omkring, følg mig!" vægteren meldte: "sendebudet har nået dem, men han kommer ikke tilbage!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe

Danish

dersom du da er lydig i alt hvad jeg byder dig, vandrer på mine veje og gør, hvad der er ret i mine Øjne, så du holder mine anordnioger og bud, som min tjener david gjorde, vil jeg være med dig og bygge dig et varigt hus, som jeg gjorde det for david. dig giver jeg israel;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,768,030,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK