Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuu
og de grebe ham og sloge ham og sendte ham tomhændet bort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc ieiunantes et orantes inponentesque eis manus dimiserunt illo
da fastede de og bade og lagde hænderne på dem og lode dem fare.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo
og denne lod jason og de andre stille borgen og løslod dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum cognovissent fratres deduxerunt eum caesaream et dimiserunt tarsu
men da brødrene fik dette at vide, førte de ham ned til kæsarea og sendte ham videre til tarsus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu
da tog de afsked med deres, søster rebekka og hendes amme og med abrahams træl og hans ledsagere;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo
og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib
men da sendte brødrene straks paulus bort, for at han skulde drage til havet; men både silas og timotheus bleve der tilbage.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inane
og han sendte fremdeles en anden tjener; men de sloge også ham og forhånede ham og sendte ham tomhændet bort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera
men de truede dem end mere og løslode dem, da de ikke kunde udfinde, hvorledes de skulde straffe dem, for folkets skyld; thi alle priste gud for det, som var sket.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui non audierunt eum sed dimiserunt quidam ex eis usque mane et scatere coepit vermibus atque conputruit et iratus est contra eos mose
dog adlød de ikke moses, og nogle af dem gemte noget deraf til næste morgen; men da var det fuldt af orme og lugtede. da blev moses vred på dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nolebant adquiescere sermonibus eius quod cernens homo eduxit ad eos concubinam suam et eis tradidit inludendam qua cum tota nocte abusi essent dimiserunt eam man
men mændene vilde ikke høre ham. så greb manden sin medhustru og førte hende ud på gaden til dem, og de stillede deres lyst på hende og mishandlede hende natten igennem til om morgenen; først da morgenen gryede, slap de hende.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quam tradidit dominus cum rege suo in manu israhel percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi lebna sicut fecerant regi hierich
og herren gav også denne by og dens konge i israels hånd, og den og hver levende sjæl i den slog han ned med sværdet uden at lade nogen undkomme; og han gjorde det samme ved dens konge, som de havde gjort ved jerikos konge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran
men så snart dommeren var død, handlede de atter ilde, ja endnu værre end deres fædre, idet de holdt sig til andre guder og dyrkede og tilbad dem. de holdt ikke op med deres onde gerninger og genstridige færd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: