Results for dormiens numquam translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

dormiens numquam

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

numquam

Danish

aldrig

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

semper recordatus numquam oblitus

Danish

always remember never forget

Last Update: 2024-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere

Danish

så havde jeg nu ligget og hvilet, så havde jeg slumret i fred

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar

Danish

dette er den offergave, aron og hans sønner skal frembære for herren: en tiendedel efa fint hvedemel, et dagligt afgrødeoffer, halvdelen om morgenen og halvdelen om aftenen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Danish

tjenerne svarede: "aldrig har noget menneske talt således som dette menneske."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete

Danish

man får aldrig sået, når man kigger efter vinden, og aldrig høstet, når man ser efter skyerne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di

Danish

thi dersom josva havde skaffet dem hvile, da vilde han ikke tale om en anden dag siden efter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Danish

så døde hendes dreng om natten, fordi hun kom til at ligge på ham;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitu

Danish

og pålægge eder evig skændsel og spot, som aldrig glemmes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo

Danish

men peter svarede og sagde til ham: "om end alle ville forarges på dig, så vil jeg dog aldrig forarges."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane

Danish

han spirer som blomsten og visner, flyr som skyggen, står ikke fast.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit suffici

Danish

blodiglen har to døtre: givhid, givhid! der er tre, som ikke kan mættes, fire, som aldrig får nok:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et erat ipse in puppi supra cervical dormiens et excitant eum et dicunt ei magister non ad te pertinet quia perimu

Danish

og han var i bagstavnen og sov på en hovedpude, og de vække ham og sige til ham: "mester! bryder du dig ikke om, at vi forgå?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ecce has sequebantur aliae septem boves in tantum deformes et macilentae ut numquam tales in terra aegypti videri

Danish

efter dem steg der syv andre køer op, ringe, såre usle og magre, så usle dyr har jeg ikke set nogensteds i Ægypten;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude

Danish

"hører du, hvad disse sige?" men jesus siger til dem: "ja! have i aldrig læst: af umyndiges og diendes mund har du beredt dig lovsang?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnu

Danish

og der kom lyn og røster og tordener; og der blev et stort jordskælv, hvis mage ikke har været, siden der blev mennesker til på jorden, et sådant jordskælv, så stort.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

Danish

og han så et figentræ ved vejen og gik hen til det, og han fandt intet derpå uden blade alene. og han siger til det: "aldrig i evighed skal der vokse frugt mere på dig!" og figentræet visnede straks.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Danish

og han fuldbyrdede de ord, han havde talet imod os og de herskere, som herskede over os, så han bragte en ulykke over os så stor, at der ingensteds under himmelen er sket mage til den ulykke, som ramte jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

tunc aperiens veritatem rei dixit ad eam ferrum numquam ascendit super caput meum quia nazareus id est consecratus deo sum de utero matris meae si rasum fuerit caput meum recedet a me fortitudo mea et deficiam eroque ut ceteri homine

Danish

og han talte rent ud og sagde til hende: "ingen ragekniv er kommet på mit hoved, thi jeg har fra moders liv af været en guds nasiræer; hvis mit hår rages af, mister jeg mine kræfter og bliver svag som alle andre mennesker."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,785,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK