From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
domine non sum dignus
domine, non sum dignis
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund
de ere ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua
i dømme efter kødet; jeg dømmer ingen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uro
hvem er skrøbelig, uden at også jeg er det? hvem bliver forarget, uden at det brænder i mig?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de
thi jeg er den ringeste af apostlene, jeg, som ikke er værd at kaldes apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighed.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es
vil jeg heller ikke mere bortdrive foran dem et eneste af de folk, som josua lod tilbage ved sin død,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund
jeg har givet dem dit ord; og verden har hadet dem, fordi de ikke ere af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund
og han sagde til dem: "i ere nedenfra, jeg er ovenfra; i ere af denne verden, jeg er ikke af denne verden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu
og israel sagde til josef: "jeg: havde ikke turdet håbe at få dit ansigt at se, og nu har gud endog: ladet mig se dit afkom!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sed dicet non sum propheta homo agricola ego sum quoniam adam exemplum meum ab adulescentia me
men sige: "jeg er ingen profet; jeg er bonde og har dyrket jord fra min ungdom."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste
og herren sagde: "kald ham ikke-mit-folk; thi i er ikke mit folk, og jeg er ikke eders gud."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det dog i det mindste for eder; thi seglet på min apostelgerning ere i i herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam hierusalem et domui iuda nolite timer
således har jeg nu i disse dage omvendt sat mig for at gøre vel mod jerusalem og judas hus. frygt ikke!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
og om nogen hører mine ord og ikke vogter på dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme verden, men for at frelse verden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo dicis non sum polluta post baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tua
hvor kan du sige: "ej er jeg uren, til ba'alerne holdt jeg mig ikke!" se på din færd i dalen, kend, hvad du gjorde, en let kamelhoppe, løbende hid og did,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quae ait inveni gratiam ante oculos tuos domine mi qui consolatus es me et locutus es ad cor ancillae tuae quae non sum similis unius puellarum tuaru
hun sagde: "så har jeg da fundet nåde for dine Øjne, herre, siden du har trøstet mig og talt venligt til din trælkvinde, skønt jeg ikke er så meget som en af dine trælkvinder!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no
og jeg er ikke mere i verden, men disse ere i verden, og jeg kommer til dig. hellige fader! bevar dem i dit navn, hvilket du har givet mig, for at de må være et ligesom vi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ego non parcam ultra super habitantes terram dicit dominus ecce ego tradam homines unumquemque in manu proximi sui et in manu regis sui et concident terram et non eruam de manu eoru
thi jeg vil ikke længer spare landets indbyggere, lyder det fra herren; men se, jeg lader hvert menneske falde i sin hyrdes og sin konges hånd; og de skal ødelægge landet, og jeg vil ingen redde af deres hånd).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego ad prophetas somniantes mendacium ait dominus qui narraverunt ea et seduxerunt populum meum in mendacio suo et in miraculis suis cum ego non misissem eos nec mandassem eis qui nihil profuerunt populo huic dicit dominu
se, jeg kommer over profeterne, som profeterer og udspreder løgnedrømme, lyder det fra herren, og vildleder mit folk med deres løgne og pralen, og jeg har ikke sendt dem eller givet dem nogen befaling; de bringer ikke dette folk nogen hjælp, lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
alle kongens tjenere og folkene i kongeos lande ved, at der for enhver, mand eller kvinde, som ukaldet går ind til kongen i den inderste gård, kun gælder een lov, den, at han skal lide døden, medmindre kongen rækker sit gyldne septer ud imod ham; i så fald beholder han livet. men jeg har nu i tredive dage ikke været kaldt til kongen!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: