Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et idcirco percussit eum dominus quod rem detestabilem facere
denne hans adfærd vakte herrens mishag, derfor lod han også ham dø.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et super haec omnia percussit eum dominus alvi languore insanabil
og efter alt dette slog herren ham med en uhelbredelig sygdom i hans indvolde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
emisit eum dominus deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus es
så forviste gud herren ham fra edens have, for at han skulde dyrke jorden, som han var taget af;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et tradidit eum dominus deus noster nobis percussimusque eum cum filiis et omni populo su
og herren vor gud gav ham i vor magt, og vi slog ham og hans sønner og alle hans krigere.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e
og troens bøn skal frelse den syge, og herren skal oprejse ham, og har han gjort synder, skulle de forlades ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu
livvagts øverste lod jeremias hente og sagde til ham: "herren din gud har udtalt denne ulykke over dette sted,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
offeret eum dominus diis et adplicabitur ad ostium et postes perforabitque aurem eius subula et erit ei servus in saeculu
da skal hans herre føre ham hen til gud og stille ham op ad døren eller dørstolpen, og hans herre skal gennembore hans Øre med en syl, og så skal han være hans træl for livstid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
og da han intet havde at betale med, bød hans herre, at han og hans hustru og børn og alt det, han havde, skulde sælges, og gælden betales.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau
david sang herren denne sang, dengang herren havde frelst ham af alle hans fjenders og af sauls hånd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et suscitabit super eum dominus exercituum flagellum iuxta plagam madian in petra oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via aegypt
så svinger hærskarers herre svøben imod det, som da midjan blev slået ved orebs klippe; hans stok er udrakt imod havet, og han løfter den som fordum mod Ægypten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem cum conplesset hieremias loquens ad populum universos sermones domini dei eorum pro quibus miserat eum dominus deus eorum ad illos omnia verba hae
men da jeramias var til ende med at forkynde alle de ord, med hvilke herren deres gud havde sendt ham til dem, alle de nævnte ord,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores israhel ad regem aegypti et dices ad eum dominus deus hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus domino deo nostr
de vil høre på dig, og du skal sammen med israels Ældste gå til Ægypterkongen, og i skal sige til ham: herren, hebræernes gud, har mødt os, tillad os derfor at drage tre dagsrejser ud i Ørkenen og ofre til herren vor gud!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin
og zerubbabel, sjaltiels søn, og ypperstepræsten josua, jozadaks søn, og hele resten af folket adlød herren deres guds røst og profeten haggajs ord, eftersom herren havde sendt ham til dem, og folket frygtede herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.