Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui
de blev bange, svarer ej mer, for dem slap ordene op.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et timuit saul david eo quod esset dominus cum eo et a se recessisse
da kom saul til at frygte david, fordi herren var med ham, medens han var veget fra saul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege
så forebragte samuel folket, som krævede en konge af ham, alle herrens ord
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul
derfor fjernede saul ham fra sig og gjorde ham til tusindfører; og han drog ud til kamp og hjem igen i spidsen for krigerne;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit dominus mos
og d lavede to andre guldringe og satte dem på brystskjoldets to andre hjørner på den indre rand, der vendte mod efoden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die
om at holde disse purimsdage i hævd på den fastsatte tid, således som jøden mordokaj og dronning ester havde gjort det til pligt for dem, og således som de havde bundet sig selv og deres efterkommere til de foreskrevne faster og klageråb.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at illa dormire eum fecit super genua sua et in sinu suo reclinare caput vocavitque tonsorem et rasit septem crines eius et coepit abicere eum et a se repellere statim enim ab eo fortitudo discessi
så dyssede hun ham i søvn imellem sine knæ og kaldte på en mand, som ragede hans syv hovedlokker af. da blev han svagere og svagere, og kræfterne veg fra ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia
haman sagde derpå til kong ahasverus: der findes et folk, som bor spredt og lever for sig selv iblandt folkene i alle dit riges dele; deres love er anderledes end alle andre folks, og kongens love holder de ikke. derfor er det ikke kongen værdigt at lade dem være i fred.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.