Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatu
thi de havde ikke fået forstand af det, som var sket med brødene; men deres hjerte var forhærdet
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa
men han blev ilde til mode over den tale og gik bedrøvet bort; thi han havde meget gods.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione
men da den unge mand hørte det ord, gik han bedrøvet bort; thi han havde meget gods.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et adduxerunt eum ad annam primum erat enim socer caiaphae qui erat pontifex anni illiu
og de førte ham først til annas; thi han var svigerfader til kajfas, som var ypperstepræst i det År.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe
da sagde saul til ahija: "bring efoden hid!" han bar nemlig dengang efoden foran israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multa
den blev stor og dejlig med lange grene, den stod jo med roden ved rigeligt vand.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingressi sunt filii israhel per medium maris sicci erat enim aqua quasi murus a dextra eorum et lev
da gik israeliterne midt igennem havet på tør bund, medens vandet stod som en mur på begge sider af dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sisara autem fugiens pervenit ad tentorium iahel uxoris aber cinei erat enim pax inter iabin regem asor et domum aber cine
sisera var imidlertid flygtet til fods til keniten hebers hustru jaels telt, thi der var fred imellem kong jabin af hazor og keniten hebers slægt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et non adquievit populi precibus erat enim voluntatis dei ut conpleretur sermo eius quem locutus fuerat per manum ahiae silonitis ad hieroboam filium nabat
kongen hørte ikke på folket, thi gud føjede det således for at opfylde det ord, herren havde talet ved ahija fra silo til jerøboam, nebats søn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit ergo discipulus ille quem diligebat iesus petro dominus est simon petrus cum audisset quia dominus est tunicam succinxit se erat enim nudus et misit se in mar
den discipel, som jesus elskede, siger da til peter: "det er herren." da simon peter nu hørte, at det var herren, bandt han sin fiskerkjortel om sig (thi han var nøgen), og kastede sig i søen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cumque ille venisset heli sedebat super sellam contra viam aspectans erat enim cor eius pavens pro arca domini vir autem ille postquam ingressus est nuntiavit urbi et ululavit omnis civita
da han kom derhen, se, da sad eli på sin stol ved porten og spejdede hen ad vejen; thi hans hjerte var uroligt for guds ark. da manden så kom ind i byen og fortalte det, opløftede hele byen et skrig,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
venit autem abigail ad nabal et ecce erat ei convivium in domo eius quasi convivium regis et cor nabal iucundum erat enim ebrius nimis et non indicavit ei verbum pusillum aut grande usque in man
da abigajil kom hjem til nabal, holdt han netop i sit hus et gæstebud som en konges; og da han var glad og stærkt beruset, sagde hun ham ikke det mindste, før det dagedes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
da nu tiden kom til, at ester, en datter af abihajil, der var farbroder til mordokaj, som havde taget hende til sig i datters sted, skulde gå ind til kongen, krævede hun ikke andet, end hvad hegaj, den kongelige hofmand, som vogtede kvinderne, rådede til. og ester vandt yndest hos alle, som så hende.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.