Results for fons translation from Latin to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

fons

Danish

kilde

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita

Danish

kløgt er sin mand en livsens kilde, dårskab er dårers tugt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Danish

herrens frygt er en livsens kilde, derved undgås dødens snarer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua

Danish

mon en kilde udgyder sødt vand og besk vand af det samme væld?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna

Danish

men den, som drikker af det vand, som jeg giver ham, skal til evig tid ikke tørste; men det vand, som jeg giver ham, skal blive i ham en kilde af vand, som fremvælder til et evigt liv."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plag

Danish

og straks tørredes hendes blods kilde, og hun mærkede i sit legeme, at hun var bleven helbredt fra sin plage.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

in die illa erit fons patens domus david et habitantibus hierusalem in ablutionem peccatoris et menstruata

Danish

på hin dag skal en kilde vælde frem for davids hus og jerusalems indbyggere mod synd og urenhed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext

Danish

og der var jakobs brønd. jesus satte sig da, træt af rejsen, ned ved brønden; det var ved den sjette time.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

Danish

herren skal altid lede dig, mætte din sjæl, hvor der er goldt, og give dig nye kræfter; du bliver som en vandrig have, som rindende væld, hvor vandet aldrig svigter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru

Danish

sving seglen, thi høsten er moden; kom og stamp, thi persekummen er fuld! persekarrene løber over, thi stor er folkenes ondskab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge

Danish

derpå strækker grænsen sig fra akors dal op til debir og drejer nordpå til gilgal, som ligger lige over for adummimpasset sønden for dalen; derefter går grænsen videre over til vandet ved sjemesjkilden og ender ved rogelkilden;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,947,468,641 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK