Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
italia terra est
italien er et land
Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domini est terra et plenitudo eiu
thi herrens er jorden og dens fylde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adoravit abraham coram populo terra
da bøjede abraham sig for folkene der på stedet
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habitavit itaque israhel in terra amorre
så bosatte israel sig i amoriternes land.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut bene sit tibi et sis longevus super terra
"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quomodo cantabimus canticum domini in terra alien
han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terra dedit fructum suum benedicat nos deus deus noste
han hersker med vælde for evigt, på folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. - sela.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetu
store er herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu
så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cadent interfecti in terra chaldeorum et vulnerati in regionibus eiu
dræbte mænd skal falde i kaldæernes land og gennemborede i gaderne;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terra
visdom står den forstandige for Øje, tåbens blik er ved jordens ende.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient hiezrahe
og jorden bønhører hornet, mosten og olien, og de bønhører jizreel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colliga
hvor er din ven gået hen, du fagreste blandt kvinder? hvor har din ven vendt sig hen? vi vil søge ham med dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
hvo er hun, der titter frem som morgenrøden, fager som månen, skær som solen, frygtelig som hære under banner?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
thi alle folkeslagenes guder er afguder, herren er himlens skaber.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu
det ligner et sennepskorn, som et menneske tog og lagde i sin have; og det voksede og blev til et træ, og himmelens fugle byggede rede i dets grene."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vav et dissipavit quasi hortum tentorium suum demolitus est tabernaculum suum oblivioni tradidit dominus in sion festivitatem et sabbatum et obprobrio in indignatione furoris sui regem et sacerdote
han nedrev sin hytte, lagde sit feststed øde, herren lod fest og sabbat gå ad glemme i zion, bortstødte i heftig vrede konge og præst.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
thi herren trøster zion, trøster alle dets tomter, han gør dets Ørk som eden, dets Ødemark som herrens have; der skal findes fryd og glæde, lovsang og strengespil.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
kildeporten istandsatte Øversten over mizpas område, sjallun, kol-hozes søn; han byggede den, forsynede den med tag og indsatte portfløje, kramper og portslåer; han byggede også muren ved dammen, fra hvilken vandledningen fører til kongens have, og hen til trinene, der fører ned fra davidsbyen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: