Results for in fluvium translation from Latin to Danish

Latin

Translate

in fluvium

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

in

Danish

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

in pace

Danish

fred være med eder

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

jus in re

Danish

tinglig rettighed

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

%s (in %s)

Danish

%s (som %s)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

mors in tabula

Danish

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bale in corpore,

Danish

ballemusklen

Last Update: 2016-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fratres in armis

Danish

våbenbrødre

Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper in corde meo

Danish

altid i mit hjerte

Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in adversa ultra adversa

Danish

in more adverse adverse

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

initio in novam vitam,

Danish

ny start

Last Update: 2017-01-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mendum in regimine fenestrae:

Danish

erstat den kørende vindueshåndtering

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat iordanis in os eiu

Danish

den taber ej modet, når jordan stiger, er rolig, om strømmen end svulmer mod dens gab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in die illo pepigit dominus cum abram foedus dicens semini tuo dabo terram hanc a fluvio aegypti usque ad fluvium magnum flumen eufrate

Danish

på den dag sluttede herren pagt med abram, idet han sagde: "dit afkom giver jeg dette land fra Ægyptens bæk til den store flod, eufratfloden,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru

Danish

og i hoseas niende regeringsår indtog assyrerkongen samaria, bortførte israel til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi

Danish

så lader vi da kongen vide, at hvis denne by bygges op og murerne genopføres, har du ikke mere nogen besiddelse hinsides floden!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad

Danish

men herren sagde til moses: "træd frem for folket med nogle af israels Ældste og tag den stav, du slog nilen med, i din hånd og kom så!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Danish

fra Ørkenen og libanon til den store flod, eufratfloden, hele hetiternes land, og til det store hav i vest skal eders landemærker nå.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ad populum sic locutus est haec dicit dominus deus israhel trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio thare pater abraham et nahor servieruntque diis alieni

Danish

da sagde josua til hele folket: "så siger herren, israels gud: hinsides floden boede eders forfædre i gamle dage, tara, abrahams og nakors fader, og de dyrkede andre guder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

Danish

og josua sagde: "ak, herre, herre! hvorfor lod du dette folk gå over jordan, når du vilde give os i amoriternes hånd og lade os gå til grunde? havde vi dog blot besluttet os til at blive hinsides jordan!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu

Danish

herren har jo sat jordan som grænse imellem os, og eder, rubeniter og gaditer; i har ingen del i herren! og således kunde eders børn få vore til at høre op med at frygte herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,945,955,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK