Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et surrexit et abiit in domum sua
og han stod op og gik bort til sit hus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
og han gik videre derfra og kom ind i deres synagoge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nec revertetur ultra in domum suam neque cognoscet eum amplius locus eiu
han vender ej atter hjem til sit hus, hans sted får ham aldrig at se igen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit autem samuhel in ramatha saul vero ascendit in domum suam in gabaat
samuel begav sig så til rama, mens saul drog op til sit hjem i sauls gibea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reversusque est omnis populus in domum suam et david ut benediceret etiam domui sua
derpå gik alt folket hver til sit, og david vendte hjem for at velsigne sit hus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reversus est igitur rex israhel in domum suam audire contemnens et furibundus venit samaria
da drog israels konge hjem, misfornøjet og ilde til mode, og han kom til samaria.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
introduces in domum tuam quae radet caesariem et circumcidet ungue
da skal du føre hende ind i dit hus, og hun skal klippe sit hår af, skære sine negle,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens de
og han førte dem op i sit hus og satte et bord for dem og frydede sig over, at han med hele sit hus var kommen til troen på gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic
da vendte farao sig bort og gik hjem, og heller ikke dette lagde han sig på sinde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibu
visdom bygger sit hus,dårskabs hænder river det ned.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr
der fandtes nogle bikager på marken,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum abisset domum suam invenit puellam iacentem supra lectum et daemonium exiss
og hun gik bort til sit hus og fandt barnet liggende på sengen og den onde Ånd udfaren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
men da de drog op fra Ægypten, vandrede israel igennem Ørkenen til det røde hav og kom derpå til kadesj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea
og er der nogen, som har trolovet sig med en kvinde, men endnu ikke taget hende til hustru, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke en anden skal tage hende til hustru, om han falder i slaget."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et reversus est nathan domum suam percussitque dominus parvulum quem pepererat uxor uriae david et desperatus es
derpå gik natan til sit hus. og herren ramte det barn, urias's hustru havde født david, med sygdom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac
da sagde han: jeg så hele israel spredt på bjergene som en hjord uden hyrd: og herren sagde: de folk har ingen herre, lad dem vende tilbage i fred, hver til sit!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali
efter dem arbejdede zadok, immers søn, ud for sit hus. efter ham arbejdede Østportens vogter sjemaja, sjekanjas søn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe
han havde tredive sønner; tredive døtre giftede han bort, og tredive svigerdøtre hjemførte han til sine sønner.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu
men da alle israeliternes ord kom kong david for Øre, sendte han bud til præsterne zadok og ebjatar og lod sige: "tal til judas Ældste og sig: hvorfor vil i være de sidste til at føre kongen tilbage til hans hus?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
transactoque luctu misit david et introduxit eam domum suam et facta est ei uxor peperitque ei filium et displicuit verbum hoc quod fecerat david coram domin
men da sørgetiden var omme, lod david hende hente til sit hus, og hun blev hans hustru og fødte ham en søn. men det, david havde gjort, var ondt i herrens Øjne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: