Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill
og dersom han kommer i den anden nattevagt og kommer i den tredje nattevagt og finder det således, da ere disse tjenere salige.
et erit in die illa dicit dominus vox clamoris a porta piscium et ululatus a secunda et contritio magna a collibu
den dag skal det ske, så lyder det fra herren: hør skrig fra fiskeporten og jamren fra den nye bydel. fra højene et vældigt brag!
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
salig og hellig er den, som bar del i den første opstandelse; over disse har den anden død ikke magt, men de skulle være guds og kristi præster og skulle være konger med ham i de tusinde År.
cumque inluxisset dies secunda post kalendas rursum vacuus apparuit locus david dixitque saul ad ionathan filium suum cur non venit filius isai nec heri nec hodie ad vescendu
men da davids plads også stod tom næste dag, dagen efter nymånedagen, sagde saul til sin søn jonatan: "hvorfor kom isajs søn hverken til måltidet i går eller i dag?"
decem et octo cubitos altitudinis habebat columna una et capitellum aereum super se altitudinis trium cubitorum et reticulum et malogranata super capitellum columnae omnia aerea similem et columna secunda habebat ornatu
atten alen høj var den ene søjle, og der var et søjlehoved af kobber oven på den, tre alen højt, og rundt om søjlehovederne var der fletværk og granatæbler, alt af kobber; og på samme måde var det med den anden søjle.
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
hilkija og de andre, kongen sendte af sted, gik da hen og talte derom med profetinden hulda, som var gift med sjallum, opsynsmanden over tøjet, en søn af hasras søn tokhat, og som boede i jerusalem i den nye bydel.