Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lux et libertas
lys, lov og frihed
Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux venit mvnvn
the light is come mvnvn
Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quamdiu in mundo sum lux sum mund
medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in ipso vita erat et vita erat lux hominu
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux orta est iusto et rectis corde laetiti
himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo
jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e
men vandrer nogen om natten, da støder han an; thi lyset er ikke i ham."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu
jøderne havde nu lykke og glæde, fryd og Ære;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetu
lyset i hans telt går ud, og hans lampe slukkes for ham;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e
ja, herrens dag er mørke, ej lys, bælgmørke uden solskin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
principes eius in medio eius quasi leones rugientes iudices eius lupi vespere non relinquebant in man
fyrsterne i dens midte er brølende løver, dens dommere som ulve ved kvæld, der ej levner til morgen;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie
rækker du den sultne dit brød og mætter en vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messi
thi så sagde herren til mig: "rolig ser jeg til fra mit sæde som glødende luft i solskin, som dugsky i høstens tid."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri
månens lys skal blive som solens, og solens lys skal blive syvfold stærkere, som syv dages lys, på hin dag da herren forbinder sit folks brud og læger dets slagne sår.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: