From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui maledixerit patri suo et matri morte moriatu
den, der forbander sin fader eller moder, skal lide døden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri sua
der findes en slægt, som forbander sin fader og ikke velsigner sin moder,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et propinquo die vitae meae
af mit liv
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri sua
og den døde rejste sig op og begyndte at tale; og han gav ham til hans moder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae cum exisset dixit matri suae quid petam et illa dixit caput iohannis baptista
og hun gik ud og sagde til sin moder: "hvad skal jeg bede om?" men hun sagde: "om johannes døberens hoved."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi
men i sige: "den, som siger til sin fader eller sin moder: "det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en tempelgave," han skal ingenlunde ære sin fader eller sin moder."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
intende voci orationis meae rex meus et deus meu
lån Øre til mit nødråb, min konge og gud, thi jeg beder til dig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
thi til hævnens dag stod min hu, mit genløsningsår var kommet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea
du førte min sag, o herre, genløste mit liv;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reddidit igitur matri suae quae tulit ducentos argenteos et dedit eos argentario ut faceret ex eis sculptile atque conflatile quod fuit in domo mich
så gav han sin moder pengene tilbage; og moderen tog 200 sekel sølv deraf og gav dem til guldsmeden, som lavede et udskåret og støbt billede deraf, og det fik sin plads i mikas hus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua
men til den gudløse siger gud: hvi regner du op mine bud og fører min pagt i munden,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moab lebes spei meae in idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sun
de sad i mulm og mørke, bundne i pine og jern,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
min sjæl er led ved mit liv, frit løb vil jeg give min klage over ham, i min bitre sjælenød vil jeg tale,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab
skaf mig ret o herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på herren uden at vakle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc clama dicens haec dicit dominus exercituum adhuc affluent civitates meae bonis et consolabitur dominus adhuc sion et eliget adhuc hierusale
tal videre: så siger hærskarers herre: mine byer skal atter strømme med velsignelse, og herren vil atter trøste zion og udvælge jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.