Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amat
bror
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amat victoria curam
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu
dømmer selv: er det sømmeligt, at en kvinde beder til gud med utildækket hoved?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
da sagde slangen til kvinden: "i skal ingenlunde dø;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tanger
men hvad det angår, hvorom i skreve til mig, da er det godt for en mand ikke at røre en kvinde;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pac
men han sagde til kvinden: "din tro har frelst dig, gå bort med fred!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nam sicut mulier de viro ita et vir per mulierem omnia autem ex de
thi ligesom kvinden er af manden, således er også manden ved kvinden; men alt sammen er det af gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puellam amat et tishba puerum amat
Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medi
men de skriftkloge og farisæerne føre en kvinde til ham, greben i hor, og stille hende frem i midten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu
og da dragen så, at den var styrtet til jorden, forfulgte den kvinden, som havde født drengebarnet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeam mulierem quae nutrire possit infantulu
hans søster sagde nu til faraos datter: "skal jeg gå hen og hente dig en amme blandt hebræerkvinderne til at amme barnet for dig?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit deus tuu
som en hustru, der sidder forladt med sorg i sinde, har herren kaldt dig. en ungdomsviv, kan hun forstødes? siger din gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens rex dixit ad mulierem ne abscondas a me verbum quod te interrogo dixitque mulier loquere domine mi re
da sagde kongen til kvinden: "svar mig på det spørgsmål, jeg nu stiller dig, dølg ikke noget!"kvinden sagde: "min herre kongen tale!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies
og dragen vrededes på kvinden og gik bort for at føre krig imod de øvrige af hendes sæd, dem, som holde guds bud og have jesu vidnesbyrd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etiam hélena bella est. itaque páris hélenam amat.
fodbold
Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et serpens erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat dominus deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradis
men slangen var træskere end alle markens andre dyr, som gud herren havde gjort og den sagde til kvinden: "mon gud virkelig ham sagt: i må ikke spise af noget træ i haven?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no
jeg har skrevet noget til menigheden; men diotrefes, som gerne vil være den ypperste iblandt dem, anerkender os ikke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald
så skete det en aftenstund, da david havde rejst sig fra sit leje og vandrede på kongepaladsets tag, at han fik Øje på en kvinde, der var i færd med at bade sig; og kvinden, var meget smuk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignu
den, som elsker fader eller moder mere end mig, er mig ikke værd; og den, som elsker søn eller datter mere end mig, er mig ikke værd;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit ea
den, som elsker sit liv, skal miste det; og den, som hader sit liv i denne verden, skal bevare det til et evigt liv.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: