Results for non sit in te translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

non sit in te

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

non erit in te deus recens nec adorabis deum alienu

Danish

du rydded og skaffed den plads, den slog rod og fyldte landet;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus meus in te confido non erubesca

Danish

thi han har grundlagt den på have, grundfæstet den på strømme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de

Danish

for at eders tro ikke skulde bero på menneskers visdom, men på guds kraft.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Danish

for at der ikke skal være splid i legemet, men, for at lemmerne skulle have samme omsorg for hverandre;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in te domine confido, non confundar in eternam

Danish

lord, i trust in you, i will not be confounded in eternity

Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cherub unus sit in latere uno et alter in alter

Danish

den ene kerub skal du anbringe ved den ene ende, den anden kerub ved den anden; du skal lave keruberne således, at de er i eet med sonedækket ved begge ender.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut sit in domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodi

Danish

for at din lid skal stå til herren, lærer jeg dig i dag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo

Danish

sagt til mig: "du er min tjener, israel, ved hvem jeg vinder Ære."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu

Danish

hvis sind er fast, som vogter på fred, thi det stoler på dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas aresci

Danish

endnu i grøde, uden at høstes, visner det før alt andet græs.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce principes israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguine

Danish

se, israels fyrster optræder hver og een egenmægtigt i dig og udøser blod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et insiliet in te spiritus domini et prophetabis cum eis et mutaberis in virum aliu

Danish

så vil herrens Ånd overvælde dig, så du falder i profetisk henrykkelse sammen med dem, og du skal blive til et andet menneske.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eiu

Danish

med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga

Danish

dine lig skal blive føde for alle himmelens fugle og jordens vilde dyr, og ingen skal skræmme dem bort.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

Danish

jerusalem gør jeg til stenhob. sjakalers bolig, og judas byer til Ørk, hvor ingen bor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et conlidam in te virum et mulierem et conlidam in te senem et puerum et conlidam in te iuvenem et virgine

Danish

med dig knuste jeg mand og kvinde med dig knuste jeg gammel og ung, med dig knuste jeg yngling og jomfru,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato

Danish

ve dem, som bor ved stranden, kreternes folk; herrens ord over dig, kana'an, filisternes land! jeg gør dig til intet, så ingen bor der.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait dominus deu

Danish

og jeg lader dig ikke mere høre folkenes hån, og du skal ikke mere bære folkeslagenes spot eller gøre dit folk harnløst, lyder det fra den herre herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo ecce dies venient dicit dominus et non dicetur amplius thofeth et vallis filii ennom sed vallis interfectionis et sepelient in thofeth eo quod non sit locu

Danish

se, derfor skal dage komme, lyder det fra herren, da man ikke mere skal sige tofet og hinnoms søns dal, men morddalen, og man skal jorde de døde i tofet, fordi pladsen ikke slår til.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,394,034 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK