From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist
da sagde moses til ham: "hvis dit Åsyn ikke vandrer med, så lad os ikke drage herfra!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu
det bedste er, at du fastholder det ene og ikke slipper det andet; thi den, der frygter gud, vil undgå begge farer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
da ros dig ikke imod grenene; men dersom du roser dig, da bærer jo ikke du roden, men roden dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid non tu siccasti mare aquam abyssi vehementis qui posuisti profundum maris viam ut transirent liberat
mon du ej udtørred havet, stordybets vande, gjorde havets dyb til en vej, hvor de genløste gik?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut descendam et loquar tibi et auferam de spiritu tuo tradamque eis ut sustentent tecum onus populi et non tu solus graveri
så vil jeg stige ned og tale med dig der, og jeg vil tage noget af den Ånd, der er over dig, og lade den komme over dem, for at de kan hjælpe dig med at bære folkets byrde, så du ikke ene skal bære den.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone
vågn op, vågn op, herrens arm, og ifør dig styrke, vågn op som i henfarne dage, i urtidens slægter! mon du ej kløvede rahab, gennembored dragen,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.