From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonum virum natura non ordo facit
nature does not make a good order
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixi quidnam est et ait haec est amphora egrediens et dixit haec est oculus eorum in universa terr
jeg spurgte: "hvad er det?" og han svarede: "det er efaen, som kommer." og han vedblev: "det er deres brøde i hele landet."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin
og til de andre hørte jeg ham sige: "gå efter ham ud gennem byen og hug ned! vis ingen medynk eller skånsel!
devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu
og alle de folk, som herren din gud giver dig, skal du fortære uden skånsel; du må ikke dyrke deres guder, thi det vilde blive en snare for dig.
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
men dersom i ikke hører, da græder min sjæl i løn for hovmodets skyld, den fælder så bitre tåmer; mit Øje rinder med gråd, thi herrens hjord føres bort.
quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehenna
men dersom dit højre Øje forarger dig, så riv det ud, og kast det fra dig; thi det er bedre for dig, at eet af dine lemmer fordærves, end at hele dit legeme bliver kastet i helvede.
idcirco vivo ego dicit dominus deus nisi pro eo quod sanctum meum violasti in omnibus offensionibus tuis et in omnibus abominationibus tuis ego quoque confringam et non parcet oculus meus et non miserebo
derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: sandelig, fordi du gjorde min helligdom uren med alle dine væmmelige guder og vederstyggeligheder, vil jeg også støde dig fra mig uden medynk eller skånsel.
ecce hodie viderunt oculi tui quod tradiderit te dominus in manu mea in spelunca et cogitavi ut occiderem te sed pepercit tibi oculus meus dixi enim non extendam manum meam in domino meo quia christus domini es
i dag har du dog med egne Øjne set, at herren gav dig i min hånd inde i hulen; og dog vilde jeg ikke dræbe dig, men skånede dig og sagde: jeg vil ikke lægge hånd på min herre, thi han er herrens salvede!