Results for ostendit translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

ostendit

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede

Danish

og da han havde sagt dette, viste han dem sine hænder og sine fødder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru

Danish

således lod herren mig skue: se, der var en kurv sommerfrugt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei

Danish

jeg sagde: det er min smerte; at den højestes højre er ikke som før.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si nolueris egredi iste est sermo quem ostendit mihi dominu

Danish

men vægrer du dig ved at overgive dig, så hør nu, hvad herren har ladet mig skue:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Danish

så lod hun kappen blive liggende hos sig, indtil hans herre kom hjem,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit ioseph somnium regis unum est quae facturus est deus ostendit pharaon

Danish

da sagde josef til farao: "faraos drømme betyder begge det samme, og gud har kundgjort farao, hvad han vil gøre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu

Danish

smeden aleksander har gjort mig meget ondt; herren vil betale ham efter hans gerninger.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu

Danish

og israel sagde til josef: "jeg: havde ikke turdet håbe at få dit ansigt at se, og nu har gud endog: ladet mig se dit afkom!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn

Danish

og han viste mig livets vands flod, skinnende som krystal, udvæld de fra guds og lammets trone.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec ostendit mihi et ecce dominus stans super murum litum et in manu eius trulla cementari

Danish

således lod han mig skue: se, herren stod på en mur med et blylod i hånden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

Danish

atter tager djævelen ham med sig op på et såre højt bjerg og viser ham alle verdens riger og deres herlighed; og han sagde til ham:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill

Danish

hos hvem får han råd og indsigt, hvem lærer ham rettens vej, hvem kan give ham kundskab, hvem kundgør ham indsigts vej?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Danish

da sagde hazael: "hvad er din træl, den hund, at han skal kunne gøre slige store ting!" elisa svarede: "herren har ladet mig skue dig som konge over aram!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

de caelo te fecit audire vocem suam ut doceret te et in terra ostendit tibi ignem suum maximum et audisti verba illius de medio igni

Danish

fra himmelen lod han dig høre sin røst for at undervise dig, og på jorden lod han dig se sin store ild, og hans ord hørte du ud fra ilden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille clamavit ad dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eu

Danish

men han råbte til herren, og da viste herren ham en bestemt slags træ; og da han kastede det i vandet, blev vandet drikkeligt. der gav han dem bestemmelser om lov og ret, og der satte han dem på prøve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Danish

og det skete, da englene vare farne fra dem til himmelen, sagde hyrderne til hverandre: "lader os dog gå til bethlehem og se dette, som er sket, hvilket herren har kundgjort os."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone

Danish

herren lod mig skue et syn, og se, der var to kurve, som stod foran herrens tempel: det var, efter at kong nebukadrezar af babel havde bortført jojakims søn, kong jekonja af juda, og judas fyrster, kunsthåndværkerne og smedene fra jerusalem til babel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetatus est autem super eis ezechias et ostendit eis cellam aromatum et argenti et auri et odoramentorum et unguenti optimi et omnes apothecas supellectilis suae et universa quae inventa sunt in thesauris eius non fuit verbum quod non ostenderet eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Danish

og ezekias glædede sig over deres komme og viste dem huset, hvor han havde sine skatte, sølvet og guldet, røgelsestofferne, den fine olie, hele sit våbenoplag og alt, hvad der var i hans skatkamre; der var ikke den ting i hans hus og hele hans rige, som ezekias ikke viste dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Danish

og ezekias glædede sig over deres komme og viste dem hele huset, hvor han havde sine skatte, sølvet og guldet, røgelsestofferne, den fine olie, hele sit våbenoplag og alt, hvad der var i hans skatkamre; der var ikke den ting i hans hus og hele hans rige, som ezekias ikke viste dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,901,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK