Results for ponit loco suo ipsum translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

ponit loco suo ipsum

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

qui commovet terram de loco suo et columnae eius concutiuntu

Danish

ryster jorden ud af dens fuger, så dens grundstøtter bæver;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es

Danish

af jorden fremvokser brød, imedens dens indre omvæltes som af ild;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Danish

men rives han bort fra sit sted, fornægter det ham: "jeg har ikke set dig!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri

Danish

men hvis den hvide plet bliver, som den er, uden at brede sig, da er det et ar efter betændelsen, og præsten skal erklære ham for ren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia ecce dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terra

Danish

thi se, fra sit sted går herren ud, stiger ned, skrider frem over jordens høje;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est ergo in die quadam heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat vider

Danish

ved den tid - engang da eli, hvis Øjne var begyndt at blive svage, så han ikke kunde se, lå på sin vante plads,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbustura

Danish

men hvis den lyse plet bliver, som den er, uden at brede sig på huden, og er ved at svinde, så er det en hævelse efter brandsåret, og da skal præsten erklære ham for ren; thi det er et ar efter brandsåret.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deum autem maozim in loco suo venerabitur et deum quem ignoraverunt patres eius colet auro et argento et lapide pretioso rebusque pretiosi

Danish

i stedet ærer han fæstningernes gud; en gud, hans fædre ikke kendte, ærer han med guld, sølv, Ædelsten og klenodier.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim dominus egreditur de loco suo ut visitet iniquitatem habitatoris terrae contra eum et revelabit terra sanguinem suum et non operiet ultra interfectos suo

Danish

thi herren går ud fra sin bolig for at straffe jordboernes brøde; sit blod bringer jorden for lyset og dølger ej mer sine dræbte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnes reliqui in cunctis locis ubicumque habitant adiuvent eum viri de loco suo argento et auro et substantia et pecoribus excepto quod voluntarie offerunt templo dei quod est in hierusale

Danish

og alle steder, hvor de tiloversblevne bor som fremmede, skal beboerne støtte dem med sølv, guld, heste og kvæg, bortset fra de frivillige gaver til guds hus i jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

Danish

da jobs tre venner hørte om al den ulykke, der havde ramt ham, kom de hver fra sin hjemstavn. temaniten elifaz, sjuhiten bildad og na'amatiten zofar, og aftalte at gå hen og vise ham deres medfølelse og trøste ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi

Danish

og hele landet bliver en slette fra geba til rimmon i sydlandet; men jerusalem skal ligge højt på sit gamle sted. fra benjaminsporten til den gamle ports sted, til hjørneporten, og fra hanan'eltårnet til de kongelige vinperser skal det være beboet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri

Danish

men filisternes høvdinger blev vrede på ham og sagde: "send den mand tilbage til det sted, du har anvist ham. han må ikke drage i kamp med os, for at han ikke skal vende sig imod os under slaget; thi hvorledes kan denne mand bedre vinde sin herres gunst end med disse mænds hoveder?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,552,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK