Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui commovet terram de loco suo et columnae eius concutiuntu
ryster jorden ud af dens fuger, så dens grundstøtter bæver;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es
af jorden fremvokser brød, imedens dens indre omvæltes som af ild;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t
men rives han bort fra sit sted, fornægter det ham: "jeg har ikke set dig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri
men hvis den hvide plet bliver, som den er, uden at brede sig, da er det et ar efter betændelsen, og præsten skal erklære ham for ren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quia ecce dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terra
thi se, fra sit sted går herren ud, stiger ned, skrider frem over jordens høje;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est ergo in die quadam heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat vider
ved den tid - engang da eli, hvis Øjne var begyndt at blive svage, så han ikke kunde se, lå på sin vante plads,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbustura
men hvis den lyse plet bliver, som den er, uden at brede sig på huden, og er ved at svinde, så er det en hævelse efter brandsåret, og da skal præsten erklære ham for ren; thi det er et ar efter brandsåret.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deum autem maozim in loco suo venerabitur et deum quem ignoraverunt patres eius colet auro et argento et lapide pretioso rebusque pretiosi
i stedet ærer han fæstningernes gud; en gud, hans fædre ikke kendte, ærer han med guld, sølv, Ædelsten og klenodier.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim dominus egreditur de loco suo ut visitet iniquitatem habitatoris terrae contra eum et revelabit terra sanguinem suum et non operiet ultra interfectos suo
thi herren går ud fra sin bolig for at straffe jordboernes brøde; sit blod bringer jorden for lyset og dølger ej mer sine dræbte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnes reliqui in cunctis locis ubicumque habitant adiuvent eum viri de loco suo argento et auro et substantia et pecoribus excepto quod voluntarie offerunt templo dei quod est in hierusale
og alle steder, hvor de tiloversblevne bor som fremmede, skal beboerne støtte dem med sølv, guld, heste og kvæg, bortset fra de frivillige gaver til guds hus i jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu
da jobs tre venner hørte om al den ulykke, der havde ramt ham, kom de hver fra sin hjemstavn. temaniten elifaz, sjuhiten bildad og na'amatiten zofar, og aftalte at gå hen og vise ham deres medfølelse og trøste ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi
og hele landet bliver en slette fra geba til rimmon i sydlandet; men jerusalem skal ligge højt på sit gamle sted. fra benjaminsporten til den gamle ports sted, til hjørneporten, og fra hanan'eltårnet til de kongelige vinperser skal det være beboet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri
men filisternes høvdinger blev vrede på ham og sagde: "send den mand tilbage til det sted, du har anvist ham. han må ikke drage i kamp med os, for at han ikke skal vende sig imod os under slaget; thi hvorledes kan denne mand bedre vinde sin herres gunst end med disse mænds hoveder?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.