Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumque venissent cuncti seniorum israhel portaverunt levitae arca
og alle israels Ældste kom, og leviterne har arken.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et intulerunt eam et omnem paraturam tabernaculi porro vasa sanctuarii quae erant in tabernaculo portaverunt sacerdotes cum leviti
og de bragte arken op tillige med Åbenbaringsteltett og alle de hellige ting, der var i teltet; præsterne og leviterne bragte dem op:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et levitae qui longe recesserunt a me in errore filiorum israhel et erraverunt a me post idola sua et portaverunt iniquitatem sua
men de leviter, som fjernede sig fra mig, da israel for vild, idet de for vild fra mig og holdt sig til deres afgudsbilleder, de skal bære deres misgerning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pergentesque usque ad torrentem botri absciderunt palmitem cum uva sua quem portaverunt in vecte duo viri de malis quoque granatis et de ficis loci illius tulerun
man kaldte dette sted esjkoldalen med hentydning til den drueklase, israeliterne der skar af.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et adduxerunt ad mosen et eleazarum sacerdotem et ad omnem multitudinem filiorum israhel reliqua etiam utensilia portaverunt ad castra in campestribus moab iuxta iordanem contra hierich
og de bragte fangerne, byttet og det røvede til moses og præsten eleazar og israelitternes menighed i lejren på moabs sletter ved jordan over for jeriko.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum et facti sunt domui israhel in offendiculum iniquitatis idcirco levavi manum meam super eos dicit dominus deus et portaverunt iniquitatem sua
fordi de gik dem til hånde over for deres afgudsbilleder og således blev Årsag til skyld for israels hus, derfor løfter jeg min hånd imod dem, lyder det fra den herre herren, på at de skal bære deres misgerning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ibi aelam et omnis multitudo eius per gyrum sepulchri sui omnes hii interfecti ruentesque gladio qui descenderunt incircumcisi ad terram ultimam qui posuerunt terrorem suum in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacu
der er elam med al sin larmende hob rundt om sin grav; alle er de dræbt, faldet før sværd, og de for uomskårne ned i underverdenen, de, som spredte rædsel i de levendes land; nu bærer de deres skændsel blandt dem, der steg ned i dybet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in medio interfectorum posuerunt cubile eius in universis populis eius in circuitu eius sepulchrum illius omnes hii incircumcisi interfectique gladio dederant enim terrorem in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum in medio interfectorum positi sun
iblandt dræbte fik han et leje med al sin larmende hob rundt om sin grav; alle er de uomskårne, sværdslagne; thi rædsel for dem bredte sig i de levendes land; nu bærer de deres skændsel blandt dem, der steg ned i dybet; de lagdes blandt dræbte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: