From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vix iuxta navigantes venimus in locum quendam qui vocatur boni portus cui iuxta erat civitas thalass
med nød og næppe sejlede vi der forbi og kom til et sted, som kaldes "gode havne", nær ved byen lasæa.
et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru
og da havnen ikke egnede sig til vinterleje, besluttede de fleste, at man skulde sejle derfra, om man muligt kunde nå hen og overvintre i føniks, en havn på kreta, som vender imod sydvest og nordvest,