From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
orate pro anima
bed for sjælen
Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut quid dabit homo commutationem pro anima su
thi hvad kunde et menneske give til vederlag for sin sjæl?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu
men hvis der pålægges ham sonepenge, skal han betale så stor en løsesum for sit liv, som der kræves af ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondens satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima su
men satan svarede herren: "hud for hud! en mand giver alt, hvad han ejer, for sit liv!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu
som jo for mit liv have sat deres egen hals i vove, hvem ikke alene jeg takker, men også alle hedningernes menigheder;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc solum cave ne sanguinem comedas sanguis enim eorum pro anima est et idcirco non debes animam comedere cum carnibu
kun må du ufravigeligt afholde dig fra at nyde blodet; thi blodet er sjælen, og du må ikke nyde sjælen tillige med kødet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su
thi hvad gavner det et menneske, om han vinder den hele verden, men må bøde med sin sjæl? eller hvad kan et menneske give til vederlag for sin sjæl?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ait ad eum haec dicit dominus quia dimisisti virum dignum morte de manu tua erit anima tua pro anima eius et populus tuus pro populo eiu
og han sagde til ham: "så siger herren: fordi du gav slip på den mand, der var hjemfaldet til mit band, skal du svare for hans liv med dit eget liv og for hans folk med dit eget folk!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
og kongen rejste sig i vrede fra gæstebudet og gik ud i paladsets park, men haman blev tilbage for al bønfalde dronning ester om sit liv; thi han mærkede, at det var kongens faste vilje at styrte ham i ulykke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
stå op og klag dig om natten, når vagterne skifter, udøs dit hjerte som vand for herrens Åsyn, løft dine hænder til ham for børnenes liv, som forsmægter af hunger ved alle gadernes hjørner.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua
jeg lader mange folkeslag stivne af rædsel over dig, og deres konger skal gyse over dig, når jeg svinger mit sværd for deres ansigter; de skal ængstes uafbrudt, hver for sit liv, den dag du falder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
da kongen kom forbi, råbte han til ham: "din træl var draget med i kampen; da kom en hen til mig med en mand og sagde: vogt den mand vel! slipper han bort, skal du svare for hans liv med dit eget liv eller bøde en talent sølv!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra
men nu træder hele slægten op imod din trælkvinde og siger: udlever brodermorderen, for at vi kan slå ham ihjel og hævne broderen, som han dræbte! således siger de for at få arvingen ryddet af vejen og slukke den sidste glød, jeg har tilbage, så at min mand ikke får eftermæle eller efterkommere på jorden!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting