Results for quam in translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

quam in

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

quam

Danish

end

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dies quam constructum

Danish

kompileringsdato

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quam pulchra es et quam decora carissima in delicii

Danish

hvor er du fager og yndig, du elskede, yndefulde!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

tam indigenae quam peregrin

Danish

enhver indfødt skal gøre disse ting på denne måde, når han vil bringe et ildoffer til en liflig duft for herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quam terribilis est locus iste

Danish

end denne

Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

secundum praefinitionem saeculorum quam fecit in christo iesu domino nostr

Danish

efter det evige forsæt, som han fuldbyrdede ved kristus jesus, vor herre,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dimitte illis: quam sumere

Danish

døden kommer

Last Update: 2014-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Danish

hvad var ellers min lod fra gud hist oppe, den arv, den almægtige gav fra det høje?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Danish

da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui

Danish

de og deres sønner holdt vagt ved portene til herrens hus, teltboligen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam offeres domino tradens manibus sacerdoti

Danish

det afgrødeoffer, der tilberedes af disse ting, skal du bringe herren; man skal bringe det til præsten, og han skal bære det hen til alteret;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iosue vero non contraxit manum quam in sublime porrexerat tenens clypeum donec interficerentur omnes habitatores ah

Danish

og josua trak ikke sin hånd med det udrakte spyd tilbage, før han havde lagt band på alle ajs indbyggere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi

Danish

men det skal gå tyrus og sidon tåleligere ved dommen end eder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

purificabitque eam tam in sanguine passeris quam in aquis viventibus et in passere vivo lignoque cedrino et hysopo atque vermicul

Danish

og således rense det for synd med fuglens blod, det rindende vand, den levende fugl, cedertræet, ysopkvisten og det karmoisinrøde garn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tam in oblatione holocaustorum domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram domin

Danish

og hver gang der ofres brændofre til herren på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne; i det fastsatte antal efter den for dem gældende forskrift skal de altid stå for herrens Åsyn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib

Danish

men jeg siger eder: det skal gå sodomas land tåleligere på dommens dag end dig."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire

Danish

og mig er denne hemmelighed åbenbaret, ikke ved nogen visdom, som jeg har forud for alle andre levende væsener, men for at drømmen kan blive tydet kongen, så du kan kende dit hjertes tanker.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Danish

og for alle dyr, der er hos dig, alt kød, fugle, kvæg og alt kryb, der kryber på jorden, ud med dig, at de kan vrimle på jorden og blive frugtbare og mangfoldige på jorden!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Danish

fremdeles byggede han tårne i Ørkenen og lod mange cisterner udhugge, thi han havde store hjorde både i lavlandet og på højsletten, der hos agerdyrkere og vingårdsmænd på bjergene og i frugtlandet, thi han var ivrig landmand.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei

Danish

og herren sagde til moses: "sig til aron: tag din stav og ræk din hånd ud over Ægypternes vande, deres floder, kanaler, damme og alle vandsamlinger, så skal vandet blive til blod, og der skal være blod i hele Ægypten, både i trækar og stenkar."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,527,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK