From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum es
og hvorfor dømme i ikke også fra eder selv, hvad der er det rette?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
an a vobis verbum dei processit aut in vos solos perveni
eller er det fra eder, at guds ord er udgået? eller er det til eder alene, at det er kommet?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nec quaerentes ab hominibus gloriam neque a vobis neque ab alii
ikke heller søgte vi Ære af mennesker, hverken af eder eller af andre, skønt vi som kristi apostle nok kunde have været eder til byrde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego abscondar in campestribus deserti donec veniat sermo a vobis indicans mih
se, jeg bier ved vadestederne på jordansletten, indtil jeg får bud fra eder med efterretning."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hic est lapis qui reprobatus est a vobis aedificantibus qui factus est in caput angul
han er den sten, som blev agtet for intet af eder, i bygningsmænd, men som er bleven til en hovedhjørnesten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnis amaritudo et ira et indignatio et clamor et blasphemia tollatur a vobis cum omni maliti
al bitterhed og hidsighed og vrede og skrigen og forhånelse blive langt fra eder tillige med al ondskab!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic
men mig er det såre lidet at bedømmes af eder eller af en menneskelig ret; ja, jeg bedømmer end ikke mig selv.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et per vos transire in macedoniam et iterum a macedonia venire ad vos et a vobis deduci in iudaea
og om ad eder at drage til makedonien og atter fra makedonien at komme til eder og blive befordret videre af eder til judæa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui et dixerunt viri galilaei quid statis aspicientes in caelum hic iesus qui adsumptus est a vobis in caelum sic veniet quemadmodum vidistis eum euntem in caelu
og de sagde: "i galilæiske mænd, hvorfor stå i og se op imod himmelen? denne jesus, som er optagen fra eder til himmelen, skal komme igen på samme måde, som i have set ham fare til himmelen."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque ad eos unam petitionem postulo a vobis date mihi inaures ex praeda vestra inaures enim aureas ismahelitae habere consueran
derpå sagde gideon til dem: "jeg har noget at bede eder om: enhver af eder skal give mig de ringe, der findes mellem hans bytte!" hine havde nemlig guldringe, thi de var ismaeliter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cum extenderitis manus vestras avertam oculos meos a vobis et cum multiplicaveritis orationem non audiam manus vestrae sanguine plenae sun
breder i hænderne ud, skjuler jeg Øjnene for jer. hvor meget i så end beder, jeg hører det ikke. eders hænder er fulde af blod;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vocavit gabaonitas iosue et dixit eis cur nos decipere fraude voluistis ut diceretis procul valde habitamus a vobis cum in medio nostri siti
og josua lod dem kalde og talte således til dem: "hvorfor førte i os bag lyset og sagde, at i havde hjemme langt borte fra os, skønt i bor her midt iblandt os?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil su
jeg er bleven en dåre. i tvang mig dertil. jeg burde jo anbefales af eder; thi jeg har ikke stået tilbage i noget for de såre store apostle, om jeg end, intet er.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vade et clama sermones istos contra aquilonem et dices revertere aversatrix israhel ait dominus et non avertam faciem meam a vobis quia sanctus ego sum dicit dominus et non irascar in perpetuu
gå hen og udråb disse ord mod nord: omvend dig, troløse israel, lyder det fra herren; jeg vil ikke vredes på eder, thi nådig er jeg, lyder det fra herren; jeg gemmer ej evigt på vrede;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec
vil jeg lade mig finde af eder, lyder det fra herren, og vende eders skæbne og sanke eder sammen fra alle de folkeslag og alle de steder, jeg har bortstødt eder til, lyder det fra herren, og føre eder tilbage til det sted, fra hvilket jeg førte eder bort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et eum qui ab aquilone est procul faciam a vobis et expellam eum in terram inviam et desertam faciem eius contra mare orientale et extremum eius ad mare novissimum et ascendet fetor eius et ascendet putredo eius quia superbe egi
fjenden fra nord driver jeg langt bort fra eder og støder ham ud i et tørt og øde land, hans fortrop ud i havet i Øst og hans bagtrop i havet i vest, og han skal udsprede stank og ilde lugt; thi han udførte store ting.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu
thi når i omvender eder til herren, skal eders brødre og sønner finde barmhjertighed hos dem, der førte dem bort, og vende tilbage til dette land. thi herren eders gud er nådig og barmhjertig og vil ikke vende sit Åsyn fra eder, når l omvender eder til ham!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr
i skal eftergøre eders bylder og musene, som hærger eders land, og således give israels gud Æren; måske vil han da tage sin hånd bort fra eder, eders gud og eders land.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: